Marko Hietala - Totuus vapauttaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marko Hietala - Totuus vapauttaa




Näen sen. Outouden, nuo kasvot pilvien. Vien sinut luo ihmeiden
Я вижу это ... странность, эти лица в облаках... я отведу тебя к чудесам.
Kuulen sen, lahjan tuulen, melkein sanat lehtien. Ei, niitä ymmärrä en
Я слышу его, дар ветра, почти слова листьев, нет, я не понимаю их.
Saavu siis.
Так что приходи.
Illan kuutamon sillan luuta on rakenteet. Sinäkin taian teet
У сегодняшней метлы лунного моста есть структуры, и ты тоже творишь магию
Maahan ruohikon vangittuina paljaat
На Земле из травы, пойманной в ловушку.
Jalkas nyt jo on. Siis rauhaan käy, rauhaton
У тебя есть нога, тогда мир тебе, беспокойный.
Ei voi saada maailmaa, se on kaikkien
Не может быть мира, он принадлежит каждому.
Ei voi maailmaa lahjoittaa, se on kaikkien
Ты не можешь пожертвовать миром, он принадлежит каждому.
Näetkö sen? Vedenhenkien on vapaus keväinen, vain valoa solisten
Видишь ли ты это? - духи воды свободны весной.
Kuulet sen, elon iloa naurat, silti surmaten. Seis! Eläthän ihminen
Ты слышишь это, ты смеешься над радостью жизни, и все же ты убиваешь.
Tiet kaikki vie meteliin ja helvettiin ja
Все дороги ведут к шуму и аду.
Sieltä pois, jos suunnan käntää vain vois
Убирайся отсюда, если сможешь завернуть за угол.
Ja sisimpäsi sen,
А внутри него
Hauraan paperin löydät, siihen kirjaten vain laulua jokaisen
ты найдешь хрупкий листок бумаги, на котором будет записана только одна песня .
Ei voi saada maailmaa, se on kaikkien
Не может быть мира, он принадлежит каждому.
Ei voi maailmaa lahjoittaa, se on kaikkien
Ты не можешь пожертвовать миром, он принадлежит каждому.
Saa hiljaa kiitoksen ääni haavojen
Получает тихий голос похвалы за раны.
Saanhan aina kuulla sen? Vain totuuden
Я всегда это слышу, правда?
Saa hiljaa kiitoksen ääni haavojen
Получает тихий голос похвалы за раны.
Saanhan aina kuulla sen? Vain totuuden
Я всегда это слышу, правда?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.