Marko Louis feat. Adnan Saran - Karika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marko Louis feat. Adnan Saran - Karika




Karika
Karika
Ovo je dan bez svetla, sa tobom nisam srećan
This is a day without light, I'm not happy with you
Ko priroda bez boje, ono što je moje,
Like nature without color, what is mine,
Tvoje više nije moje, sad je više tvoje
Yours is no longer mine, now it is more yours
Prošlo je mrtvo more ko limunove kore
The past is a dead sea like lemon rinds
Plovili, pa avion al ljubav neće kroz staniol
We sailed, then a plane, but love won't go through tin foil
Pričaj mi, rekao sam, na pirinač kleko sam
Talk to me, I said, I knelt on rice
Ljubi me, navika, najslabija mi smo KARIKA
Love me, habit, we are the weakest LINK
Za ljubav nema kredit, onako nećeš sijedit
There is no credit for love, you won't sit like that
Znojit se i zaradit, možeš se i prehladit
Sweat and earn, you can even catch a cold
Al da naraste, biljku, morat ćeš posadit
But to grow, a plant, you have to plant
Sigurno ništa nije, vrag se tu uvijek krije
Surely nothing is, the devil is always hiding there
Brkove svoje brije, ako je bilo dobro da nikad ne bude ko prije
He shaves his mustache, if it was good, so that it would never be like before
Pričaj mi, rekla sam, na rižu da klekla sam
Talk to me, I said, that I knelt on rice
Ljubi me, navika, najslabija mi smo KARIKA
Love me, habit, we are the weakest LINK
Od dva zla, biraš ono zlo, što nikada, još nisi probao
Of two evils, you choose the evil, which you have never tried
Od dva zla, biraš ono zlo, što nikada, još nisi probao
Of two evils, you choose the evil, which you have never tried
Pričaj mi, rekao sam, na pirinač kleko sam
Talk to me, I said, I knelt on rice
Ljubi me, navika, najslabija mi smo KARIKA
Love me, habit, we are the weakest LINK






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.