Paroles et traduction Marko Perković Thompson - Diva Grabovčeva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diva Grabovčeva
Дива Грабовчевская
Bila
jednom
u
tim
davnim
danima
Жила
когда-то
в
те
давние
дни
Grabovčeva
lijepa
kci
Прекрасная
дочь
Грабовчева
Gdje
iz
kamena
voda
teče
Где
из
камня
вода
течёт,
Na
Hercegovu
tlu
На
земле
Герцеговины,
Gdje
iz
kamena
raste
cvijeće
Где
из
камня
растёт
цветок,
U
sjećanje
na
nju
В
память
о
ней.
Dušman
tuče,
mlado
tijelo
ubija
Враг
бьёт,
молодое
тело
убивает,
U
oku
joj
gasi
nevin
sjaj
В
её
глазах
гасит
невинный
свет.
Molitva
je
na
usnama
bila
joj
za
kraj
Молитва
на
устах
была
её
концом,
Umre
tijelo,
al'
duša
ode
u
Gospin
zagrljaj
Умерло
тело,
но
душа
ушла
в
объятия
Господни.
Diva,
Diva
Grabovčeva
Дива,
Дива
Грабовчевская,
Zauvijek
na
nebu
sja
Навеки
на
небе
сияет.
Teče
voda
Hercegova
Течёт
вода
Герцеговины
Tamo
gdje
bi
njezin
kraj
Там,
где
был
её
конец.
Pogledaj
u
oči
našim
ženama
Посмотри
в
глаза
нашим
женщинам,
I
kad
vidiš
jedan
divan
sjaj
И
когда
увидишь
дивный
свет,
To
je
Diva
Grabovčeva
То
Дива
Грабовчевская,
Jos
je
ona
živa
znaj
Знай,
она
всё
ещё
жива.
Teče
voda
Hercegova
Течёт
вода
Герцеговины,
Tamo
gdje
bi
njezin
kraj
Там,
где
был
её
конец.
Diva,
Diva
Grabovčeva
Дива,
Дива
Грабовчевская,
Zauvijek
na
nebu
sja
Навеки
на
небе
сияет.
Teče
voda
Hercegova
Течёт
вода
Герцеговины,
Tamo
gdje
bi
njezin
kraj
Там,
где
был
её
конец.
Surovo
je
ovo
vrijeme,
ljudi
zli
Жестокое
это
время,
люди
злые,
Vlada
opći
nespokoj
Царит
всеобщая
тревога.
Ja
se
osjećam
bolje
kada
Мне
становится
легче,
когда
Pjevam
ti
o
njoj
Я
пою
тебе
о
ней,
O
toj
ženi,
čistoj,
hrabroj
Об
этой
женщине,
чистой,
храброй,
Divi
Grabovčevoj
Диве
Грабовчевской.
Diva,
Diva
Grabovčeva
Дива,
Дива
Грабовчевская,
Zauvijek
na
nebu
sja
Навеки
на
небе
сияет.
Teče
voda
Hercegova
Течёт
вода
Герцеговины,
Tamo
gdje
bi
njezin
kraj
Там,
где
был
её
конец.
Diva,
Diva
Grabovčeva
Дива,
Дива
Грабовчевская,
Zauvijek
na
nebu
sja
Навеки
на
небе
сияет.
Teče
voda
Hercegova
Течёт
вода
Герцеговины,
Tamo
gdje
bi
njezin
kraj
Там,
где
был
её
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARKO PERKOVIC THOMPSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.