Paroles et traduction Marko Perković Thompson - Zapali Vatru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tko
mi
stope
broji
Кто
считает
меня
ставки
Tko
me
slatko
laze
Кто
сладко
лжет
мне
A
pravi
mi
se
brat
И
он
мой
брат.
Pusti
te
na
miru
Оставь
тебя
в
покое.
Sustav
je
Sotona
Система
Сатаны
U
sivome
sesiru
В
сером
сесире
Kada
teske
kletve
pomute
ti
glavu
Когда
тяжелые
проклятия
погубят
твою
голову
Lomis
se
u
sebi
i
nadjes
se
u
mraku
Ты
ломаешься
в
себе
и
встречаешься
в
темноте
Ali
onda
zora
zasja
usred
strave
Но
тогда
рассвет
сияет
посреди
ужаса
Pojavi
se
svjetlo
i
zore
se
zaplave
Появляется
свет,
и
рассвет
становится
плывущим
Hridine
i
more
oduvijek
se
bore
Склоны
и
море
всегда
сражались
Kako
vjetar
puse,
jedan
drugog
ruse
Как
ветер
дует,
друг
друга
русских
I
tako
dan
po
dan
И
так
день
за
днем
Tako
ljudske
duse
istu
borbu
vode
Таким
образом,
человеческие
души
тот
же
бой
воды
Tuku
se
sa
tamom,
od
kada
se
rode
Они
сражаются
с
тьмой,
с
тех
пор,
как
родились
I
tako
noc
po
noc
И
так
по
ночам
Zapali
vatru
neka
gori
Зажгите
огонь
пусть
горит
Od
sebe
daj
sve
najbolje
Сделайте
все
возможное
Neka
se
srce
hrabro
bori
Пусть
сердце
храбро
сражается
Nek
vatra
gori
do
pobjede
Пусть
огонь
горит
до
победы
Digni
se
kad
padnes
Встань,
когда
упадешь
Rodjen
si
za
let
Вы
рождены
для
полета
Rodjen
da
se
boris
Родился,
чтобы
сражаться
Da
bolji
bude
svijet
Сделать
мир
лучше
Vikni
da
si
spreman
Кричите,
что
вы
готовы
Vikni
da
si
jak
Крик,
что
ты
сильный
Andjeo
ce
bijeli
Andjeo
ce
белый
Potjerati
mrak
Преследовать
темноту
Ti
si
ratnik
svjetla
Ты
воин
света
U
borbi
protiv
zla
В
борьбе
со
злом
Prekrsti
se,
pomoli
Крест-накрест,
помолись
I
ne
boj
se
nicega
И
не
бойся
ничего.
Jesi
li
u
sebi
odlucan
i
cvrst
Ты
в
себе
решительный
и
жесткий
Jesi
li
u
sebi
slobodan
i
cist
Ты
свободен
и
чист
Digni
se
kad
padnes
Встань,
когда
упадешь
U
tebi
je
snaga,
u
tebi
je
Krist
В
тебе
сила,
в
тебе
Христос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.