Paroles et traduction Marko Silva - Una Vez Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
piensas
que
ya
no
te
quiero
You
think
I
don't
love
you
anymore
Y
que
ya
no
te
siento
igual
And
that
I
don't
feel
the
same
way
about
you
He
superado
un
mal
momento
I've
overcome
a
bad
moment
Y
no
te
quiero
ir
a
buscar
And
I
don't
want
to
go
looking
for
you
Que
no
te
amo,
no
te
extraño,
no
te
pienso
That
I
don't
love
you,
don't
miss
you,
don't
think
about
you
Y
se
ha
muerto
el
sentimiento
And
the
feeling
has
died
¿Qué
pasaría
si
te
digo
que
es
mentira?
What
if
I
told
you
it
was
a
lie?
Estoy
muriendo
por
dentro
I'm
dying
inside
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
What
if
I
told
you
I
miss
your
kisses?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
What
if
I
told
you
I'm
wrong
about
that?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
I
suffer
your
departure
and
dream
of
your
return
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
What
if
I
told
you
I
miss
your
kisses?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
What
if
I
told
you
I'm
wrong
about
that?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
I
suffer
your
departure
and
dream
of
your
return
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
Una
vez
más
ganaste,
porque
yo
no
te
he
olvidado
Once
again
you
won,
because
I
haven't
forgotten
you
Sigo
soñando
con
tenerte
aquí
a
mi
lado
I
keep
dreaming
of
having
you
here
by
my
side
Una
vez
más
somos
víctimas
del
orgullo
Once
again
we
are
victims
of
pride
Por
más
que
quiera
no
puedo
estar
al
lado
tuyo
As
much
as
I
want
to,
I
can't
be
by
your
side
De
Enero
a
Enero
te
pienso
From
January
to
January
I
think
of
you
Y
por
siempre
te
quiero
tener
And
forever
I
want
to
have
you
Te
fuiste
bien
lejos
y
esta
es
la
hora
You
went
far
away
and
this
is
the
time
Que
me
pregunto
por
qué
That
I
wonder
why
No
te
tengo
si
te
pienso
I
don't
have
you
if
I
think
of
you
Tú
me
extrañas,
te
deseo,
te
deseo
You
miss
me,
I
desire
you,
I
desire
you
No
te
tengo
si
te
pienso
I
don't
have
you
if
I
think
of
you
Tú
me
extrñas,
te
deseo,
te
deseo
You
miss
me,
I
desire
you,
I
desire
you
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
What
if
I
told
you
I
miss
your
kisses?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
What
if
I
told
you
I'm
wrong
about
that?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
I
suffer
your
departure
and
dream
of
your
return
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
What
if
I
told
you
I
miss
your
kisses?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
What
if
I
told
you
I'm
wrong
about
that?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
I
suffer
your
departure
and
dream
of
your
return
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
Que
no
te
amo,
no
te
extraño,
no
te
pienso
That
I
don't
love
you,
don't
miss
you,
don't
think
about
you
Y
se
ha
muerto
el
sentimiento
And
the
feeling
has
died
¿Qué
pasaría
si
te
digo
que
es
mentira?
What
if
I
told
you
it
was
a
lie?
Estoy
muriendo
por
dentro
I'm
dying
inside
No
te
tengo
si
te
pienso
I
don't
have
you
if
I
think
of
you
Tú
me
extrañas,
te
deseo,
te
deseo
You
miss
me,
I
desire
you,
I
desire
you
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
What
if
I
told
you
I
miss
your
kisses?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
What
if
I
told
you
I'm
wrong
about
that?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
I
suffer
your
departure
and
dream
of
your
return
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
What
if
I
told
you
I
miss
your
kisses?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
What
if
I
told
you
I'm
wrong
about
that?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
I
suffer
your
departure
and
dream
of
your
return
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
I
hope
you
come
back
one
more
time
The
only
Jhons
The
only
Jhons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.