Paroles et traduction Marko Silva - Una Vez Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
piensas
que
ya
no
te
quiero
Ты
думаешь,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Y
que
ya
no
te
siento
igual
И
что
я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же
He
superado
un
mal
momento
Что
я
пережил
трудный
момент
Y
no
te
quiero
ir
a
buscar
И
не
хочу
тебя
искать
Que
no
te
amo,
no
te
extraño,
no
te
pienso
Что
я
тебя
не
люблю,
не
скучаю,
не
думаю
о
тебе
Y
se
ha
muerto
el
sentimiento
И
что
чувства
умерли
¿Qué
pasaría
si
te
digo
que
es
mentira?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
это
ложь?
Estoy
muriendo
por
dentro
Я
умираю
внутри
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
скучаю
по
твоим
поцелуям?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мне
плохо
из-за
этого?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
Я
страдаю
от
твоего
ухода
и
мечтаю
о
твоем
возвращении
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
скучаю
по
твоим
поцелуям?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мне
плохо
из-за
этого?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
Я
страдаю
от
твоего
ухода
и
мечтаю
о
твоем
возвращении
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
Una
vez
más
ganaste,
porque
yo
no
te
he
olvidado
Ещё
один
раз
ты
победила,
потому
что
я
тебя
не
забыл
Sigo
soñando
con
tenerte
aquí
a
mi
lado
Я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Una
vez
más
somos
víctimas
del
orgullo
Ещё
один
раз
мы
стали
жертвами
гордости
Por
más
que
quiera
no
puedo
estar
al
lado
tuyo
Как
бы
я
ни
хотел,
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
De
Enero
a
Enero
te
pienso
С
января
по
январь
я
думаю
о
тебе
Y
por
siempre
te
quiero
tener
И
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Te
fuiste
bien
lejos
y
esta
es
la
hora
Ты
ушла
так
далеко,
и
до
сих
пор
Que
me
pregunto
por
qué
Я
спрашиваю
себя,
почему
No
te
tengo
si
te
pienso
У
меня
тебя
нет,
хотя
я
о
тебе
думаю
Tú
me
extrañas,
te
deseo,
te
deseo
Ты
скучаешь
по
мне,
я
желаю
тебя,
желаю
тебя
No
te
tengo
si
te
pienso
У
меня
тебя
нет,
хотя
я
о
тебе
думаю
Tú
me
extrñas,
te
deseo,
te
deseo
Ты
скучаешь
по
мне,
я
желаю
тебя,
желаю
тебя
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
скучаю
по
твоим
поцелуям?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мне
плохо
из-за
этого?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
Я
страдаю
от
твоего
ухода
и
мечтаю
о
твоем
возвращении
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
скучаю
по
твоим
поцелуям?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мне
плохо
из-за
этого?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
Я
страдаю
от
твоего
ухода
и
мечтаю
о
твоем
возвращении
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
Que
no
te
amo,
no
te
extraño,
no
te
pienso
Что
я
тебя
не
люблю,
не
скучаю,
не
думаю
о
тебе
Y
se
ha
muerto
el
sentimiento
И
что
чувства
умерли
¿Qué
pasaría
si
te
digo
que
es
mentira?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
это
ложь?
Estoy
muriendo
por
dentro
Я
умираю
внутри
No
te
tengo
si
te
pienso
У
меня
тебя
нет,
хотя
я
о
тебе
думаю
Tú
me
extrañas,
te
deseo,
te
deseo
Ты
скучаешь
по
мне,
я
желаю
тебя,
желаю
тебя
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
скучаю
по
твоим
поцелуям?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мне
плохо
из-за
этого?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
Я
страдаю
от
твоего
ухода
и
мечтаю
о
твоем
возвращении
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
extraño
tus
besos?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
скучаю
по
твоим
поцелуям?
¿Qué
pasa
si
te
digo
que
estoy
mal
por
eso?
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
мне
плохо
из-за
этого?
Sufro
tu
partida
y
sueño
tu
regreso
Я
страдаю
от
твоего
ухода
и
мечтаю
о
твоем
возвращении
Espero
que
vuelvas
una
vez
más
Надеюсь,
ты
вернёшься
ещё
один
раз
The
only
Jhons
The
only
Jhons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.