Marko Tolja - Lijepo Je Što Postojiš - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marko Tolja - Lijepo Je Što Postojiš




Lijepo Je Što Postojiš
Хорошо, что ты есть
Zovem samo da ti čujem glas
Звоню, чтобы просто услышать твой голос,
Samo da ti kažem laku noć
Просто сказать тебе спокойной ночи,
Samo da ti kažem mirno spavaj
Просто сказать тебе: «Спи спокойно»,
Jer te moje misli čuvaju
Ведь мои мысли оберегают тебя.
Dok pjesmom te budim
Пока песней тебя бужу
I notama ljubim
И нотами целую,
I s posteljom držim u naručju svom
И с постелью держу в своих объятиях,
I zrakom ti šapćem
И по воздуху шепчу тебе,
I pričam ti priče
И рассказываю тебе сказки,
A s jutrom ti kažem dobar dan
А с утром говорю тебе: «Доброе утро!»
Lijepo je što postojiš
Хорошо, что ты есть,
Što došla si tiho iz snova u život
Что пришла ты тихо из сна в мою жизнь,
Sletjela na moj dlan
Приземлилась на мою ладонь.
Lijepo je što postojiš
Хорошо, что ты есть,
Sad ne trebam razlog za osmijeh na licu
Теперь мне не нужен повод для улыбки на лице,
Ti moje si svjetlo u srcu dok pada noć
Ты мой свет в сердце, пока ночь опускается,
Znam, budi se dan
Я знаю, скоро наступит день.
(O-o-o-o-o-o-o)
(О-о-о-о-о-о-о)
(O-o-o-o-o-o-o)
(О-о-о-о-о-о-о)
Zovem samo da ti čujem glas
Звоню, чтобы просто услышать твой голос,
Samo da ti kažem laku noć
Просто сказать тебе спокойной ночи,
Samo da ti kažem mirno spavaj
Просто сказать тебе: «Спи спокойно»,
Jer te moje misli čuvaju
Ведь мои мысли оберегают тебя.
Dok pjesmom te budim
Пока песней тебя бужу
I notama ljubim
И нотами целую,
I s posteljom držim u naručju svom
И с постелью держу в своих объятиях,
I zrakom ti šapćem
И по воздуху шепчу тебе,
I pričam ti priče
И рассказываю тебе сказки,
A s jutrom ti kažem dobar dan
А с утром говорю тебе: «Доброе утро!»
Lijepo je što postojiš
Хорошо, что ты есть,
Što došla si tiho iz snova u život
Что пришла ты тихо из сна в мою жизнь,
Sletjela na moj dlan
Приземлилась на мою ладонь.
Lijepo je što postojiš
Хорошо, что ты есть,
Sad ne trebam razlog za osmijeh na licu
Теперь мне не нужен повод для улыбки на лице,
Ti moje si svjetlo u srcu dok pada noć
Ты мой свет в сердце, пока ночь опускается,
Znam, budi se dan
Я знаю, скоро наступит день.





Writer(s): Bruno Krajcar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.