Paroles et traduction Marko Tolja - Stranci
Sto
lica
u
vrevi,
tisuće
praznih
želja
Hundreds
of
faces
in
the
crowd,
thousands
of
empty
desires
Mogu
li
u
njima
prepoznat'
prijatelja
Can
I
recognize
a
friend
among
them
Negdje
među
crno-bijelim
ljudima
Somewhere
among
the
black-and-white
people
Traženju
će
mome
doći
kraj
My
search
will
come
to
an
end
Da
bar
se
boja
pojavi
If
only
the
color
would
appear
Pa
da
mi
tebe
označi
So
that
it
could
mark
you
Sada
smo
jedno
drugom
Now
we
are
strangers
to
each
other
Sada
smo
jedno
drugom
samo
stranci
Now
we
are
strangers
to
each
other
Slike
bez
tona,
nejasnom
vezom
vezani
Pictures
without
a
tone,
connected
by
an
unclear
connection
Sada
smo
jedno
drugom
Now
we
are
strangers
to
each
other
Sada
smo
jedno
drugome
neznanci
Now
we
are
strangers
to
each
other
A
premalo
ljudi
spojeni
oduvijek
But
too
few
people
have
been
connected
forever
I
zauvijek
snovi
neostvareni
And
dreams
remained
unfulfilled
forever
Sto
lica
u
vrevi,
tisuće
misli
teku
Hundreds
of
faces
in
the
crowd,
thousands
of
thoughts
are
flowing
Mogu
li
u
jednoj
upalit'
iskru
neku
Can
I
light
a
spark
in
one
of
them
Negdje
među
crno-bijelim
ljudima
Somewhere
among
the
black-and-white
people
Traženju
će
mome
doći
kraj
My
search
will
come
to
an
end
Da
bar
se
boja
pojavi
If
only
the
color
would
appear
Pa
da
mi
tebe
označi
So
that
it
could
mark
you
Sada
smo
jedno
drugom
Now
we
are
strangers
to
each
other
Sada
smo
jedno
drugom
samo
stranci
Now
we
are
strangers
to
each
other
Slike
bez
tona,
nejasnom
vezom
vezani
Pictures
without
a
tone,
connected
by
an
unclear
connection
Sada
smo
jedno
drugom
Now
we
are
strangers
to
each
other
Sada
smo
jedno
drugome
neznanci
Now
we
are
strangers
to
each
other
A
premalo
ljudi
spojeni
oduvijek
But
too
few
people
have
been
connected
forever
I
zauvijek
snovi
neostvareni
And
dreams
remained
unfulfilled
forever
Sada
smo
jedno
drugom
Now
we
are
strangers
to
each
other
Sada
smo
jedno
drugom
samo
stranci
Now
we
are
strangers
to
each
other
Slike
bez
tona,
nejasnom
vezom
vezani
Pictures
without
a
tone,
connected
by
an
unclear
connection
Sada
smo
jedno
drugom
Now
we
are
strangers
to
each
other
Sada
smo
jedno
drugome
neznanci
Now
we
are
strangers
to
each
other
A
premalo
ljudi
spojeni
oduvijek
But
too
few
people
have
been
connected
forever
I
zauvijek
snovi
neostvareni
And
dreams
remained
unfulfilled
forever
Oduvijek
i
zauvijek,
snovi
neostvareni
Forever
and
ever,
dreams
unfulfilled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olja Desic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.