Markoff - Facade - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Markoff - Facade




Facade
Fassade
How am I eighteen and exhausted
Wie kann ich achtzehn und erschöpft sein?
Mentally drained I got holes in my conscience
Mental ausgelaugt, habe ich Löcher in meinem Gewissen.
I may not have been in the gutter physically
Ich war vielleicht physisch nicht in der Gosse,
But I'm still on the offense fighting with a lot shit
Aber ich bin immer noch im Angriff und kämpfe mit viel Scheiße.
Is it the parents' problem
Ist es das Problem der Eltern?
Is it the never stopping drama
Ist es das nie endende Drama?
Is it the impossible conquer I think about every single hour
Ist es das unmöglich zu Bewältigende, woran ich jede einzelne Stunde denke?
The loneliness, because I can't handle myself let alone a partner
Die Einsamkeit, weil ich nicht einmal mit mir selbst klarkomme, geschweige denn mit einer Partnerin?
Forgot about my brother
Habe meinen Bruder vergessen.
Don't even call my father
Rufe nicht mal meinen Vater an.
I am locked inside myself
Ich bin in mir selbst eingeschlossen.
I only share with the two people in my life who seem to bother, well
Ich teile mich nur den zwei Menschen in meinem Leben mit, die sich zu kümmern scheinen, nun ja.
Gather, because you might see yourself in these lyrics
Versammelt euch, denn vielleicht seht ihr euch selbst in diesen Texten.
Gather, because you might see yourself in these lyrics, listen
Versammelt euch, denn vielleicht seht ihr euch selbst in diesen Texten, hört zu.
Wealth what I'm missing
Reichtum, was mir fehlt.
Pain is my favourite feeling
Schmerz ist mein Lieblingsgefühl.
In a daze in a maze
Benebelt in einem Labyrinth,
I cannot find a reason even if TDE was in the building
Ich kann keinen Grund finden, selbst wenn TDE im Gebäude wäre.
I hate my own existence
Ich hasse meine eigene Existenz.
I been way too distant
Ich war viel zu distanziert.
The microphone the only thing I hold close
Das Mikrofon ist das Einzige, was ich nah halte.
I put the game on a chokehold
Ich lege das Spiel in einen Würgegriff.
I switch my emotions like a remote control
Ich schalte meine Emotionen um wie mit einer Fernbedienung.
There are some closed doors that if I open I'm done for
Es gibt einige verschlossene Türen, wenn ich die öffne, bin ich erledigt.
Dark thoughts linger always
Dunkle Gedanken verweilen immer.
The childhood innocence I once had is now vague
Die kindliche Unschuld, die ich einst hatte, ist jetzt verschwommen.
Don't step into my brain
Tritt nicht in mein Gehirn,
You'll get burned, because all this rage transformed into acid rain
Du wirst dich verbrennen, denn all diese Wut hat sich in sauren Regen verwandelt.
Inside my mind all day
In meinem Kopf, den ganzen Tag.
Damn it's been a long day
Verdammt, es war ein langer Tag.
Play Ice Cube when my life fades, because that will be my only good day
Spiel Ice Cube, wenn mein Leben verblasst, denn das wird mein einziger guter Tag sein.
I know people so fake they should go to Broadway
Ich kenne Leute, die so falsch sind, dass sie an den Broadway gehen sollten.
Humans are fake in general, even those you put on a pedestal
Menschen sind im Allgemeinen falsch, sogar die, die du auf ein Podest stellst.
Be perceptual, we live for years in a perpetual state of fear
Sei wahrnehmungsfähig, wir leben jahrelang in einem ständigen Zustand der Angst.
They get their minerals straight from our tears
Sie gewinnen ihre Mineralien direkt aus unseren Tränen.
Life is a facade
Das Leben ist eine Fassade.
Scribble my thoughts, I wish my heart stopped
Kritzle meine Gedanken, ich wünschte, mein Herz würde aufhören zu schlagen.
Deep in remorse, my wishes get torn apart
Tief in Reue, werden meine Wünsche zerrissen.
Peaceful in my sleep how I wanna cross the border
Friedlich in meinem Schlaf, so möchte ich die Grenze überqueren.
Life is a facade
Das Leben ist eine Fassade.
Scribble my thoughts I wish my heart stopped
Kritzle meine Gedanken, ich wünschte, mein Herz würde aufhören zu schlagen.
Deep in remorse, my wishes get torn apart
Tief in Reue, werden meine Wünsche zerrissen.
Peaceful in my sleep how I wanna cross the border
Friedlich in meinem Schlaf, so möchte ich die Grenze überqueren.
Stop, I don't wanna quit still
Halt, ich will noch nicht aufgeben.
I don't want a quick mill
Ich will keine schnelle Million.
I'm a dream chaser like Meek Mill
Ich bin ein Traumjäger wie Meek Mill.
I don't care how a bitch feels
Es ist mir egal, wie eine Schlampe sich fühlt.
I done had cheap thrills
Ich hatte billige Vergnügen.
I have always been real
Ich bin immer echt gewesen.
Never put a mask on
Habe nie eine Maske aufgesetzt.
I won't go to hell, because I'm already here with my gas drawls
Ich werde nicht in die Hölle kommen, weil ich schon hier bin, mit meinen Gaszügen.
I'm a walking task force
Ich bin eine wandelnde Einsatzgruppe.
I don't know who I hate more
Ich weiß nicht, wen ich mehr hasse.
Is it the world or me
Ist es die Welt oder ich?
I get asked often "What for?"
Ich werde oft gefragt "Wofür?"
If you don't know you a lucky one
Wenn du es nicht weißt, bist du ein Glücklicher.
Living is one big pun or more like an oxymoron
Das Leben ist ein einziges Wortspiel oder eher ein Oxymoron.
You either die to live or live to die
Entweder stirbst du, um zu leben, oder du lebst, um zu sterben.
For me it is a capital punishment, a land mine
Für mich ist es eine Todesstrafe, eine Landmine.
That's why every night I ask death to sing me a lullaby
Deshalb bitte ich jede Nacht den Tod, mir ein Schlaflied zu singen.
But then I wake up and see the sunlight
Aber dann wache ich auf und sehe das Sonnenlicht.
Wondering what would I do if I was tongue tied
Frage mich, was ich tun würde, wenn mir die Zunge gebunden wäre.
I don't give a fuck about a gun size
Ich scheiße auf die Größe einer Waffe.
Show me your truest side
Zeig mir deine wahre Seite.
I don't see stars align, after all they not alive
Ich sehe keine Sterne sich ausrichten, schließlich sind sie nicht lebendig.
Drifting into the emptiness below zero Celsius
Drifte in die Leere unter null Grad Celsius.
Men lie, women lie, dogs lie
Männer lügen, Frauen lügen, Hunde lügen.
And that's why
Und deshalb.
Life is a facade
Das Leben ist eine Fassade.
Scribble my thoughts, I wish my heart stopped
Kritzle meine Gedanken, ich wünschte, mein Herz würde aufhören zu schlagen.
Deep in remorse, my wishes get torn apart
Tief in Reue, werden meine Wünsche zerrissen.
Peaceful in my sleep how I wanna cross the border
Friedlich in meinem Schlaf, so möchte ich die Grenze überqueren.
Life is a facade
Das Leben ist eine Fassade.
Scribble my thoughts I wish my heart stopped
Kritzle meine Gedanken, ich wünschte, mein Herz würde aufhören zu schlagen.
Deep in remorse, my wishes get torn apart
Tief in Reue, werden meine Wünsche zerrissen.
Peaceful in my sleep how I wanna cross the border
Friedlich in meinem Schlaf, so möchte ich die Grenze überqueren.
Life is a facade
Das Leben ist eine Fassade.
Scribble my thoughts, I wish my heart stopped
Kritzle meine Gedanken, ich wünschte, mein Herz würde aufhören zu schlagen.
Deep in remorse, my wishes get torn apart
Tief in Reue, werden meine Wünsche zerrissen.
Peaceful in my sleep how I wanna cross the border
Friedlich in meinem Schlaf, so möchte ich die Grenze überqueren.





Writer(s): Georgi Markov

Markoff - Villainous
Album
Villainous
date de sortie
31-10-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.