Paroles et traduction Markul - Episode 3
Как
же
они
меня
заебали,
сначала
приходят,
клянчат
все
на
свете:
How
they've
been
driving
me
fucking
nuts!
First,
they
come
begging:
Дай,
дай,
дай,
дай,
а
потом
уходят
и
говорят,
что
я
жадный.
Give
me
this,
give
me
that,
give
me
everything
under
the
sun,
and
then
they
leave
and
say
that
I'm
greedy.
Так
это
не
я
жадный,
а
они
нищеброды,
не
могут
выучить,
блядь,
Well,
it's
not
me
who's
being
greedy,
it's
them,
the
broke
asses,
who
can't
be
bothered
to
learn
the
simple
lesson
that
простой
урок
много
никогда
не
значит
слишком.
more
is
never
a
sign
of
overabundance.
Не
бывает
лишнего
и
не
бывает
того,
что
не
пригодится.
There's
no
such
thing
as
too
much,
and
there
is
such
a
thing
as
not
enough.
Наличие
всегда
лучше,
чем...
Having
is
always
better
than...
Эй,
куда
ты
это
выкидываешь,
оставь,
ребята
это
доедят!
Hey,
what
are
you
throwing
that
out
for?
You
could
leave
it,
the
guys
could
eat
it!
Так
вот,
наличие
всегда
лучше,
чем
отсутствие.
Anyway,
having
is
always
better
than
not
having.
Дай
же
пройти,
не
видишь,
человек
пришел
занять
денег.
Let
me
through,
don't
you
see?
There's
a
man
asking
to
borrow
some
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.