Markul - Конечная станция (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Markul - Конечная станция (Live)




Конечная станция (Live)
Final Destination (Live)
Когда-нибудь всё это кончится
One day it will all end
И всё, что от них нам останется
And it'll fade away from us
Фамилия, имя и отчество
Last names, first names, and middle names
Пустые страницы из паспорта
Blank pages from passports
Когда-нибудь всё это вспомнится
One day it will all be memories
И всё, что с тобой нам останется
And all that will be left is us
Улыбнуться судьбе бессовестной
To smile at the shameless fate
Затянуться за тех, кто не справился
To puff one for those who couldn't cope
Пока по космосу крутится одинокий шар
As a lonely sphere whirls through space
Новый потоп затушит новый пожар
A new flood will put out a new fire
Он даже не почувствует, он даже не почувствует
It doesn't feel a thing, it doesn't feel a thing
Пока по космосу крутится одинокий шар
As a lonely sphere whirls through space
Мы где-то внизу и нам тяжело дышать
We're down here somewhere and we find it hard to breathe
А он даже не почувствовал, как будто всё искусственно
And it didn't feel a thing, as if everything was artificial
Я не знал, с чего начать
I didn't know where to start
Я копался в мыслях, там была одна и та же грязь
I dug through my thoughts, there was only filth
Все ножи, все наживы, ни души, куда ни глянь
All the knives, all the profits, no soul in sight
Все мы лживы, если живы будем праздновать и красть
We're all liars, if we're alive we'll seek and steal
Холодный мир (Да-да), тут нет любви, не загадывай
Cold world (Yes, yes), no love here, don't wish for it
Сжечь мосты, зарабатывать, дальше всё по накатанной, а
Burn bridges, make money, everything else is going according to plan, damn
С чистого листа, но все страницы запачканные
Start over, but all the pages are stained
Перестать либо стремиться за пачками
Stop or keep chasing bundles
Снова наломали дров (Наломали дров)
It's all gone to hell (It's all gone to hell)
(Стены—) Стены падали, как будто домино, е
(Walls—) Walls fall like dominoes, yeah
Как правильно, неправильно?
How do you, how do you?
Жаль им не хватает слов
It's a shame that no words can reach them
Пока по космосу крутится одинокий шар
As a lonely sphere whirls through space
Новый потоп затушит новый пожар
A new flood will put out a new fire
Он даже не почувствует, он даже не почувствует
It doesn't feel a thing, it doesn't feel a thing
Пока по космосу крутится одинокий шар
As a lonely sphere whirls through space
Мы где-то внизу и нам тяжело дышать
We're down here somewhere and we find it hard to breathe
А он даже не почувствовал, как будто всё искусственно
And it didn't feel a thing, as if everything was artificial
Когда-нибудь всё это кончится
One day it will all end
Конечная окажется станцией
The end of the line will be a station
Мы медленно выйдем из поезда
We'll slowly step out of the train
Как будто из галлюцинации
As if from a hallucination
Когда-нибудь всё это смоется
One day it will all wash away
Станет осколком, пытаюсь быть
It will become a fragment, I try to be
Будет крутиться на скорости
It will spin at speed
А мы сможем добиться и праздновать
And we can achieve and celebrate
Пока по космосу крутится одинокий шар
As a lonely sphere whirls through space
Новый потоп затушит новый пожар
A new flood will put out a new fire
Он даже не почувствует, он даже не почувствует
It doesn't feel a thing, it doesn't feel a thing
Пока по космосу крутится одинокий шар
As a lonely sphere whirls through space
Мы где-то внизу и нам тяжело дышать
We're down here somewhere and we find it hard to breathe
А он даже не почувствовал, как будто всё искусственно
And it didn't feel a thing, as if everything was artificial
Пока что я жду, когда всё это кончится
For now, I'm just waiting for it to end
Курю, даже больше, чем хочется
I'm smoking, even more than I want to
Провожу день и ночь в одиночестве
I spend my days and nights alone
Я строю свои замки в общей песочнице
I'm building my castles in a shared sandbox
Я не знаю, что будет завтра
I don't know what tomorrow holds
И от этого страшно
And it scares me
Я не знаю, за чем гнаться
I don't know what to pursue
не знаю, за чем гнаться)
(I don't know what to pursue)





Writer(s): владимир сорокин, александр бровченко, маркас маркулис, дмитрий иващенко, родион ложечников, георгий бровченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.