Paroles et traduction Markul - Ниоткуда
Palagin
on
the
beat
Palagin
on
the
beat
Ненавижу
слишком
умных,
да,
я
не
люблю
тупых
I
hate
those
who
are
too
smart,
yeah,
I
don’t
like
stupid
ones
Ненавижу
много
думать,
если
мало
запятых
I
hate
thinking
too
much,
if
there
are
few
commas
В
этих
суммах
(суммах,
е)
In
these
sums
(sums,
yeah)
Все
твои
мечты
не
дальше
ЦУМа,
тупо,
м-м
All
your
dreams
are
not
further
than
TSUM,
stupid,
m-m
Ненавижу
слишком
хитрых
и
не
выношу
простых
I
hate
those
who
are
too
cunning,
and
I
can’t
stand
simple
ones
С
разговорами
избыток,
если
речь
не
о
родных
There’s
too
much
talk,
if
it’s
not
about
family
Знаю,
грубо
(знаю,
грубо),
е
I
know,
rude
(I
know,
rude),
yeah
Все,
кого
люблю,
из
ниоткуда.
Ну,
да
All
those
I
love
are
from
nowhere.
Well,
yeah
В
детстве
я
чуть
отличался,
в
смысле,
был
всегда
заметным
(ага)
As
a
child,
I
was
slightly
different,
I
mean,
I
was
always
noticeable
(yeah)
Вся
школа
говорит:
"Что
с
него
выйдет
— неизвестно"
The
whole
school
says:
"What
will
come
of
him
- unknown"
Зато
сейчас
известно
(что?),
на
это
похуй,
честно
(ага,
на)
But
now
it’s
known
(what?),
I
don’t
give
a
damn,
honestly
(yeah,
on)
Курю
с
третьего
класса,
накурил
весь
класс
в
подъезде
I’ve
been
smoking
since
the
third
grade,
smoked
the
whole
class
in
the
stairwell
Я-я
был
шустрый
малый
(малый),
я
учился
мало
(эй)
I-I
was
a
quick
kid
(kid),
I
studied
little
(hey)
Я
всё
понимал
и
так,
точней,
мне
так
казалось
(я)
I
understood
everything
anyway,
or
rather,
that’s
what
I
thought
(I)
Я
не
с
высшим
баллом
(е),
не
без
криминала
(э)
I’m
not
with
the
highest
score
(yeah),
not
without
crime
(uh)
Я
всё
понимал
и
так,
точней,
мне
так
казалось,
я
(пф)
I
understood
everything
anyway,
or
rather,
that’s
what
I
thought,
I
(pf)
С
детства
хитровыебан,
мы
кажемся
простыми
Cunning
since
childhood,
we
seem
simple
Baby
face
и
хриплый
голос
— им
всем
кажется:
простыли
(апчхи)
Baby
face
and
hoarse
voice
- they
all
think:
we’re
sick
(achoo)
Лейблы
и
авансы
— тут
без
шансов,
все
крутые
Labels
and
advances
- no
chance
here,
everyone
is
cool
Но
ты
не
в
своей
квартире
(м),
тебя
усыновили
(на,
ха)
But
you're
not
in
your
apartment
(m),
you
were
adopted
(on,
ha)
Не
люблю,
когда
нас
лечат,
я
не
слушал
рэп
со
смыслом
I
don’t
like
being
treated,
I
didn’t
listen
to
rap
with
meaning
На
мои
худые
плечи
падают
большие
числа
Big
numbers
fall
on
my
thin
shoulders
Но
мои
худые
что?
— Делать
деньги,
нахуй
бицепс
But
what
are
my
thin
ones
for?
- To
make
money,
fuck
biceps
Не
могу
остановиться,
ведь
семья
— это
мой
принцип,
е
I
can’t
stop,
because
family
is
my
principle,
yeah
Ненавижу
слишком
умных,
да,
я
не
люблю
тупых
I
hate
those
who
are
too
smart,
yeah,
I
don’t
like
stupid
ones
Ненавижу
много
думать,
если
мало
запятых
I
hate
thinking
too
much,
if
there
are
few
commas
В
этих
суммах
(суммах,
е)
In
these
sums
(sums,
yeah)
Все
твои
мечты
не
дальше
ЦУМа,
тупо,
м-м
(м)
All
your
dreams
are
not
further
than
TSUM,
stupid,
m-m
(m)
Ненавижу
слишком
хитрых
и
не
выношу
простых
I
hate
those
who
are
too
cunning,
and
I
can’t
stand
simple
ones
С
разговорами
избыток,
если
речь
не
о
родных
There’s
too
much
talk,
if
it’s
not
about
family
Знаю,
грубо
(знаю,
грубо),
е
I
know,
rude
(I
know,
rude),
yeah
Все,
кого
люблю,
из
ниоткуда.
Ну,
да
(е)
All
those
I
love
are
from
nowhere.
Well,
yeah
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markas Markulis, Vladislav Palagin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.