Paroles et traduction Markul - Первый раз
Вечные
поиски
нового
опыта
Eternal
search
for
new
experience,
Перебегаю
из
комнаты
в
комнату
I
run
from
room
to
room,
Я
вызываю
по
скрытому
номеру
Calling
on
a
hidden
number,
Старого
друга
по
новому
поводу
An
old
friend
for
a
new
reason.
Он
не
откажет
и
скажет:
Попробуем
He
won't
refuse,
he'll
say:
"Let's
try,"
Школу
замажем
пейзажами
города
Covering
school
with
cityscapes.
Никто
не
знает
куда
я
пропал
No
one
knows
where
I've
gone,
Но
надеются,
что
это
все
ненадолго
But
they
hope
it's
not
for
long.
Первый
раз
вкус
свободы
The
first
time,
the
taste
of
freedom,
Первый
рамс
— брат
за
мной
The
first
brawl
— my
brother's
behind
me.
Мы
встретим
на
пустом
блоке
We'll
meet
on
an
empty
block,
Пьяный
рассвет
субботы
A
drunken
Saturday
sunrise.
Делим
на
пополам
We
share
in
half,
Все,
что
карманы
наполнит
Everything
our
pockets
will
hold.
Каждый
сам
за
себя
Every
man
for
himself,
Если
сирены
завоют
If
the
sirens
start
to
wail.
Мне
снятся
горы,
но
я
где-то
на
краю
I
dream
of
mountains,
but
I'm
somewhere
on
the
edge,
Я
падаю
и
больше
не
встаю
I
fall
and
don't
get
up
again.
Никто
не
ждёт,
судьба
не
шепчет:
"I
love
you"
No
one
waits,
fate
doesn't
whisper:
"I
love
you,"
И
только
коршуны
поют,
Deja
vu
And
only
vultures
sing,
Deja
vu.
Ветер
задует
в
спину
The
wind
will
blow
at
my
back,
С
кем
обогну
вершину
With
whom
will
I
round
the
summit?
Делю
на
половину
I
divide
it
in
half,
Ветер
задует
в
спину
The
wind
will
blow
at
my
back.
Если
найду
причину
If
I
find
the
reason,
Остановлю
лавину
I'll
stop
the
avalanche.
Остановлю
лавину
I'll
stop
the
avalanche,
Выстрел
адреналина
A
shot
of
adrenaline.
Лавина,
лавина,
лавина
Avalanche,
avalanche,
avalanche,
Каждому
половина
Half
for
everyone.
Да,
молодость
Yes,
youth,
Она
остается
пятном
на
нас
It
stays
as
a
stain
on
us.
И
твой
лучший
друг
тебе
слово
даст
And
your
best
friend
will
give
you
his
word,
Потом
молча
сдаст
и
уйдет
в
загас
Then
silently
betray
you
and
fade
away.
И
никто
из
нас
And
none
of
us
Не
опомнится
Will
come
to
our
senses
Когда
разойдемся
по
глобусу
When
we
scatter
across
the
globe,
Перестанем
быть
собой
полностью
Cease
to
be
ourselves
completely.
Нам
останется
All
that's
left
for
us
Лишь
бессонница
Is
insomnia.
Первый
раз
вкус
тревоги
The
first
time,
the
taste
of
anxiety,
Город
как
на
ладони
The
city
as
if
in
my
palm.
Каждый
взгляд
поневоле
Every
glance
involuntarily
Садит
на
паранойю
Drives
me
to
paranoia.
Первый
раз
я
сказал:
Последний
раз
The
first
time
I
said:
"The
last
time,"
И
не
бросил
And
didn't
quit.
Каждый
сам
за
себя
Every
man
for
himself,
Я
навсегда
это
понял
I
understood
that
forever.
Мне
снятся
горы,
но
я
где-то
на
краю
I
dream
of
mountains,
but
I'm
somewhere
on
the
edge,
Я
падаю
и
больше
не
встаю
I
fall
and
don't
get
up
again.
Никто
не
ждёт,
судьба
не
шепчет:
"I
love
you"
No
one
waits,
fate
doesn't
whisper:
"I
love
you,"
И
только
коршуны
поют,
Deja
vu
And
only
vultures
sing,
Deja
vu.
Ветер
задует
в
спину
The
wind
will
blow
at
my
back,
С
кем
обогну
вершину
With
whom
will
I
round
the
summit?
Делю
на
половину
I
divide
it
in
half,
Ветер
задует
в
спину
The
wind
will
blow
at
my
back.
Если
найду
причину
If
I
find
the
reason,
Остановлю
лавину
I'll
stop
the
avalanche.
Остановлю
лавину
I'll
stop
the
avalanche,
Выстрел
адреналина
A
shot
of
adrenaline.
Лавина,
лавина,
лавина
Avalanche,
avalanche,
avalanche,
Каждому
половина
Half
for
everyone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём кулыгин, маркас маркулис
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.