Markul feat. Куок - Тренировочный День - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Markul feat. Куок - Тренировочный День




Тренировочный День
Training Day
Е, м-м
Yo, mm
Ты куришь дрянь, но я клал на твой сорт
You smoke that trash, but I don't care about your strain
К чёрту дань старшим, я младше и всё
To hell with tribute to elders, I'm younger and that's it
Это всё цифры, а цифры не в счёт
It's all just numbers, and numbers don't count
Посмотри на мой счёт ты захочешь ещё, окей
Look at my account - you'll want more, okay
Так хотел разъебать, но ты медленно бегал
I wanted to tear it up, but you were running too slow
Прыгнул до ста, думал сделать как нехуй?
Jumped to a hundred, thought you could do it easily?
Не лечи мне про страсть и свою любовь к рэпу
Don't lecture me about passion and your love for rap
Ты боишься пропасть, но ты нигде и не был
You're afraid to disappear, but you've never even been anywhere
Кого ебёт твой успех и сколько копий продашь?
Who cares about your success and how many copies you sell?
Сегодня в топе у всех, завтра просишь аванс
At the top of everyone's list today, tomorrow you're begging for an advance
Уже не те пацаны, кругом один эпатаж
Not the same guys anymore, just pure hype all around
Такой, как ты, найдёт причину во всём, но знай
Someone like you will find a reason in everything, but know this
В индустрии ты лишь дутый пузырь (ты лишь дутый пузырь)
In the industry, you're just a blown-up bubble (just a blown-up bubble)
С кем бы ты ни дружил, э
Whoever you're friends with, eh
Мы простые, но не стоит грубить (но не стоит грубить)
We're simple, but don't be rude (don't be rude)
На руках все тузы
All the aces in our hands
Мы топили нарезая круги (нарезая круги)
We were going hard, cutting circles (cutting circles)
В этот ёбаный цирк (сук)
In this fucking circus (bitch)
Салютую тем, кто капли души, е
Salute to those who stitched drops of their soul, yeah
В свои треки зашил
Into their tracks
Пиздато
Fucking awesome
Мне нужен день, им нужен кореш
I need a day, they need a buddy
Чтобы ебать индустрию как хочешь
To fuck the industry however we want
Ты взорвал блант (а)? Лучше дуй в колледж
You blew up a blunt (huh)? Better blow up college
Мы оценим твой drip вот столько ты стоишь, е
We'll assess your drip - that's how much you're worth, yeah
Это тренировочный день, е
This is a training day, yeah
Это тренировочный день, е
This is a training day, yeah
Это тренировочный день
This is a training day
Ха, а тебе нужен тренировочный год
Ha, and you need a training year
Мне нужен бит, им лишь капуста
I need a beat, they just need cabbage
Слышу топ-100, почему тут так грустно?
I hear the top 100, why is it so sad here?
Восточный мотив для хорошего boost'а
Eastern vibes for a good boost
Ты выкупил сленг, но читаешь на русском (чё?)
You bought the slang, but you rap in Russian (what?)
Это тренировочный день
This is a training day
Это тренировочный день, е
This is a training day, yeah
Это тренировочный день
This is a training day
Ха, а тебе нужен тренировочный го, е
Ha, and you need a training ye, yeah
И давай ещё разок
And let's go one more time
Стыдно за тех, кого вижу вокруг
Ashamed of those I see around
Шалавы на сцене, так нахуй игру
Sluts on stage, so fuck this game
К счастью народ, с кем делил своё время
Luckily the people I shared my time with
Скоропостижно покинет мой круг
Will soon leave my circle
Музыка храм, ну а где уважение?
Music is a temple, but where is the respect?
Куда же ты лезешь, не кроя башку?
Where are you climbing, without covering your head?
Похоронить бы артиста, которому
I'd like to bury the artist for whom
Мажоры штампуют уникальный маршрут
Majors are stamping a unique route
Похуй, что одет как все, как я
I don't give a fuck what you're wearing, just like me
Похуй чем накурены, почему пьян
I don't give a fuck what you're high on, why you're drunk
В ваших глазах нет признаков жизни
There are no signs of life in your eyes
Жаль, что таких любят за глаза
It's a pity that people like that are loved behind their backs
Когда меня откинет назад
When it throws me back
Тот здравый азарт подкинет дрова
That healthy excitement will add fuel to the fire
Я пережил ад, но вынесу вновь
I've been through hell, but I'll endure it again
Новая цель (ха), захотел взял (чё?)
New goal (ha), wanted it - took it (what?)
Twenty-twenty это когда
Twenty-twenty is when
Авангардные панки лезут на телек
Avant-garde punks climb on TV
Просто не надо пиздеть
Just don't bullshit
Когда нету street cred'а
When there's no street cred
Клоунада и та ради денег
The clowning is also for the money
Новый артист снова вынесет топы
A new artist will blow up the charts again
Затем позабудется через неделю
Then be forgotten in a week
Зато новый артист снова вынесет что-то
But a new artist will blow up something again
Люблю этот трэш, ценю это время
I love this trash, I appreciate this time
Мне нужен день, им нужен кореш
I need a day, they need a buddy
Чтобы ебать индустрию как хочешь
To fuck the industry however we want
Ты взорвал блант (а)? Лучше дуй в колледж
You blew up a blunt (huh)? Better blow up college
Мы оценим твой drip вот столько ты стоишь, е
We'll assess your drip - that's how much you're worth, yeah
Это тренировочный день, е
This is a training day, yeah
Это тренировочный день, е
This is a training day, yeah
Это тренировочный день
This is a training day
Ха, а тебе нужен тренировочный год
Ha, and you need a training year
Мне нужен бит, им лишь капуста
I need a beat, they just need cabbage
Слышу топ-100, почему тут так грустно?
I hear the top 100, why is it so sad here?
Восточный мотив для хорошего boost'а
Eastern vibes for a good boost
Ты выкупил сленг, но читаешь на русском (чё?)
You bought the slang, but you rap in Russian (what?)
Это тренировочный день
This is a training day
Это тренировочный день, е
This is a training day, yeah
Это тренировочный день
This is a training day
Ха, а тебе нужен тренировочный год, е
Ha, and you need a training year, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.