MARKUL - Худший друг - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MARKUL - Худший друг




Худший друг
Worst Friend
Я не знаю, как. Ты теперь везде.
I don't know how, but you're everywhere now.
Я бы бежал за тобой через огонь и воду,
I'd run through fire and water for you,
Но это путь в никуда; я-о-о-о.
But it's a road to nowhere; oh-oh-oh.
Наши пути не выходили за рамки танцев,
Our paths never went beyond dancing,
Ведь как не крути, мы улетим на разных.
Because no matter what, we'll fly away on different ones.
Я туда, где рассвет, куда ты не ясно.
I'm going where the dawn is, where you are is unclear.
Бармен повторит мне "Камикадзе".
The bartender will repeat "Kamikaze" to me.
Я буду эту ночь тратить на всех подряд.
I'll spend this night on everyone.
Смотри, как купюры горят.
Watch how the bills burn.
Сквозь неоновый дождь вижу, ты здесь одна -
Through the neon rain, I see you're here alone -
Мне об этом говорит твой взгляд.
Your gaze tells me so.
Ты меня не замечала несколько лет.
You haven't noticed me for several years.
Почему ты намекаешь вместе "гореть", яу.
Why are you hinting at "burning" together, yow.
Тает дым сигарет.
The smoke of cigarettes melts.
Ты меня не замечала несколько лет.
You haven't noticed me for several years.
Теперь ты кричишь: "Е-ие-ие! Е-ие-ие!"
Now you're screaming: "Yeah-yeah-yeah! Yeah-yeah-yeah!"
Видишь, мы с тобой наравне, эй -
See, we're on equal footing, hey -
Это твой последний билет!
This is your last ticket!
Я худший твой друг, молодая принцесса.
I'm your worst friend, young princess.
Не увлекайся процессом. Знай, ты, знай -
Don't get carried away by the process. Know, you, know -
Я худший твой друг. Молодая принцесса,
I'm your worst friend, young princess,
Не увлекайся процессом - знай, ты, знай.
Don't get carried away by the process - know, you, know.
Мой взгляд полетел в твое тело. Яу!
My gaze flew into your body. Yow!
Толпу рассекает, как стрелы.
It cuts through the crowd like arrows.
Ты пытаешь судьбу пытаясь быть стервой.
You tempt fate trying to be a bitch.
Но я больше не ведусь, ведь твоя роскошь - это мелочь.
But I'm not falling for it anymore, because your luxury is just small change.
Я знаю все мотивы, и за ними лишь ложь.
I know all the motives, and behind them is only lies.
Остановить так хотела минор.
You wanted to stop the minor so much.
Куда понесло нас с тобой?
Where did it take us?
Я исчезаю с тобой!
I'm disappearing with you!
Ты меня не замечала несколько лет.
You haven't noticed me for several years.
Почему ты намекаешь вместе "гореть", яу.
Why are you hinting at "burning" together, yow.
Тает дым сигарет.
The smoke of cigarettes melts.
Ты меня не замечала несколько лет.
You haven't noticed me for several years.
Теперь ты кричишь: "Е-ие-ие! Е-ие-ие!"
Now you're screaming: "Yeah-yeah-yeah! Yeah-yeah-yeah!"
Видишь, мы с тобой наравне, эй -
See, we're on equal footing, hey -
Это твой последний билет!
This is your last ticket!
Я худший твой друг, молодая принцесса.
I'm your worst friend, young princess.
Не увлекайся процессом. Знай, ты, знай -
Don't get carried away by the process. Know, you, know -
Я худший твой друг. Молодая принцесса,
I'm your worst friend, young princess,
Не увлекайся процессом - знай, ты, знай.
Don't get carried away by the process - know, you, know.
Это твой последний билет.
This is your last ticket.
Знай (знай, знай)
Know (know, know)
Ты меня не замечала (ты меня не замечала).
You haven't noticed me (you haven't noticed me).
Почему ты намекаешь вместе гореть?
Why are you hinting at burning together?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.