Marky feat. Mosi, Eric Löwe & Ahe - Robosapiens - traduction des paroles en allemand

Robosapiens - Marky , Mosi traduction en allemand




Robosapiens
Robosapiens
Me estás frenando ahora que ya no hay peso bajo de mis pies
Du bremst mich jetzt, wo kein Gewicht mehr unter meinen Füßen ist.
Encima un aura gélida cuando aparecí de sorpresa
Obendrein eine eisige Aura, als ich überraschend auftauchte.
Debí ser paciente ahora por siempre ya no me contesta
Ich hätte geduldig sein sollen, jetzt antwortet sie mir für immer nicht mehr.
Me estás frenando ahora que ya no hay peso bajo de mis pies
Du bremst mich jetzt, wo kein Gewicht mehr unter meinen Füßen ist.
Controlándome como Robosapiens que ya no van bien
Kontrollierst mich wie Robosapiens, denen es nicht gut geht.
Desastroso día en que mi inseguridad la toqué
Ein katastrophaler Tag, an dem ich ihre Unsicherheit berührte.
Manejando esta vida decisiones subidas, de misiones curtidas (¡Oh no!)
Ich steuere dieses Leben, treffe Entscheidungen, gemeisterte Missionen (Oh nein!).
Se que asumo todo los conjuros pero a lo sumo y puro juro que hoy estoy mejor
Ich weiß, ich nehme alle Zauber auf mich, aber höchstens und rein schwöre ich, dass es mir heute besser geht.
Me mira y me cree, no quiero ser como él
Sie sieht mich an und glaubt mir, ich will nicht so sein wie er.
Tu silencio es mi ley
Dein Schweigen ist mein Gesetz.
Búscame en tu piel
Such mich in deiner Haut.
Ya no me contesta, no
Sie antwortet mir nicht mehr, nein.
Ya no me contesta, no
Sie antwortet mir nicht mehr, nein.
Ring-ring en el teléfono
Ring-Ring am Telefon.
Ring en el teléfono
Klingeln am Telefon.
Ring en el teléfono
Klingeln am Telefon.
(Uoh, uoh) príncipe sin estrella
(Uoh, uoh) Du, Prinz ohne Stern.
(Uoh, uoh) El dragón sin su doncella
(Uoh, uoh) Der Drache ohne seine Maid.
(Uoh, uoh) Tiene el control al menos sonríe
(Uoh, uoh) Sie hat die Kontrolle, wenigstens lächelt sie.
(Encima un aura gélida cuando aparecí de sorpresa)
(Obendrein eine eisige Aura, als ich überraschend auftauchte.)
Encima todos se giran cuando voy a ajustar mi pieza
Obendrein drehen sich alle um, wenn ich mein Teil anpasse.
Décimas de vida y fiebre quedan cuando cruzo la meta
Zehntel meines Lebens und Fieber bleiben, wenn ich die Ziellinie überquere.
Demolí, tu mero film, carcasa dorada Metrópoli
Ich habe deinen bloßen Film zerstört, goldene Hülle, Metropolis.
Dime que todo esto no lo viví
Sag mir, dass ich all das nicht erlebt habe.
Dime que al menos valió la espera
Sag mir, dass sich das Warten wenigstens gelohnt hat.
Te llevo empuñada como mi llavero
Ich trage dich bei mir wie meinen Schlüsselanhänger.
Corazones hay en sus faros traseros
Herzen sind in ihren Rücklichtern.
Otro año nuevo, me obsequia tu olor
Ein weiteres Neujahr, dein Duft beschenkt mich.
Aunque sea un robot, dentro hay corazón
Obwohl ich ein Roboter bin, ist da drinnen ein Herz.
Soy de tu circuito el fiel mensajero
Ich bin der treue Bote deines Schaltkreises.
Cortaron tu cable uno nuevo porté
Sie haben dein Kabel durchtrennt, ich habe ein neues gebracht.
Ya estoy de una pieza pero no entero
Ich bin wieder ganz, aber nicht heil.
Se asemeja a y no tiene mi porte
Er ähnelt mir und hat nicht meine Statur.
¿Por qué de tu chispa no fui yo el primero?
Warum war ich nicht der Erste bei deinem Funken?
Es que me da a que bien no me porté (¡Jaja!)
Es liegt wohl daran, dass ich mich nicht gut benommen habe (Haha!).
Encima un aura gélida cuando aparecí de sorpresa
Obendrein eine eisige Aura, als ich überraschend auftauchte.
Debí ser paciente ahora por siempre ya no me contesta
Ich hätte geduldig sein sollen, jetzt antwortet sie mir für immer nicht mehr.
Me estás frenando ahora que ya no hay peso bajo de mis pies
Du bremst mich jetzt, wo kein Gewicht mehr unter meinen Füßen ist.
Controlándome como Robosapiens que ya no van bien
Kontrollierst mich wie Robosapiens, denen es nicht gut geht.
Desastroso día en que mi inseguridad la toqué
Ein katastrophaler Tag, an dem ich ihre Unsicherheit berührte.
Manejando esta vida decisiones subidas, de misiones curtidas (¡Oh no!)
Ich steuere dieses Leben, treffe Entscheidungen, gemeisterte Missionen (Oh nein!).
Se que asumo todo los conjuros pero a lo sumo y puro juro que hoy estoy mejor
Ich weiß, ich nehme alle Zauber auf mich, aber höchstens und rein schwöre ich, dass es mir heute besser geht.
Me mira y me cree, no quiero ser como él
Sie sieht mich an und glaubt mir, ich will nicht so sein wie er.
Tu silencio es mi ley
Dein Schweigen ist mein Gesetz.
Búscame en tu piel
Such mich in deiner Haut.





Writer(s): Marc García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.