Marky feat. Mosi, Eric Löwe & Ahe - Robosapiens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marky feat. Mosi, Eric Löwe & Ahe - Robosapiens




Robosapiens
Robosapiens
Me estás frenando ahora que ya no hay peso bajo de mis pies
You slow me down now that there's no weight under my feet
Encima un aura gélida cuando aparecí de sorpresa
Then an icy aura when I showed up by surprise
Debí ser paciente ahora por siempre ya no me contesta
I should have been patient, now forever she doesn't answer me
Me estás frenando ahora que ya no hay peso bajo de mis pies
You slow me down now that there's no weight under my feet
Controlándome como Robosapiens que ya no van bien
Controlling me like Robosapiens that are no longer good
Desastroso día en que mi inseguridad la toqué
A disastrous day when I touched my insecurity
Manejando esta vida decisiones subidas, de misiones curtidas (¡Oh no!)
Handling this life, up-leveled decisions, hardened missions (Oh no!)
Se que asumo todo los conjuros pero a lo sumo y puro juro que hoy estoy mejor
I know I assume all the spells, but at the highest and purest I swear I'm better today
Me mira y me cree, no quiero ser como él
She looks at me and believes me, I don't want to be like him
Tu silencio es mi ley
Your silence is my law
Búscame en tu piel
Find me in your skin
Ya no me contesta, no
She doesn't answer me anymore, no
Ya no me contesta, no
She doesn't answer me anymore, no
Ring-ring en el teléfono
Ring-ring on the phone
Ring en el teléfono
Ring on the phone
Ring en el teléfono
Ring on the phone
(Uoh, uoh) príncipe sin estrella
(Uoh, uoh) You, a prince without a star
(Uoh, uoh) El dragón sin su doncella
(Uoh, uoh) A dragon without his damsel
(Uoh, uoh) Tiene el control al menos sonríe
(Uoh, uoh) She has control, at least she smiles
(Encima un aura gélida cuando aparecí de sorpresa)
(Then an icy aura when I showed up by surprise)
Encima todos se giran cuando voy a ajustar mi pieza
On top of that, everyone turns around when I go to adjust my piece
Décimas de vida y fiebre quedan cuando cruzo la meta
Tenths of life and fever left as I cross the finish line
Demolí, tu mero film, carcasa dorada Metrópoli
I demolished your film, golden Metrópoli shell
Dime que todo esto no lo viví
Tell me I didn't live through all this
Dime que al menos valió la espera
Tell me it was at least worth the wait
Te llevo empuñada como mi llavero
I carry you wielded like my keychain
Corazones hay en sus faros traseros
There are hearts in its rear lights
Otro año nuevo, me obsequia tu olor
Another new year, you give me your scent
Aunque sea un robot, dentro hay corazón
Even if I'm a robot, there's a heart inside
Soy de tu circuito el fiel mensajero
I'm your circuit's faithful messenger
Cortaron tu cable uno nuevo porté
They cut your cable, I carried a new one
Ya estoy de una pieza pero no entero
I'm in one piece again, but not whole
Se asemeja a y no tiene mi porte
It looks like me and doesn't have my bearing
¿Por qué de tu chispa no fui yo el primero?
Why wasn't I the first one with your spark?
Es que me da a que bien no me porté (¡Jaja!)
It's just that it seems to me that I didn't behave well (Haha!)
Encima un aura gélida cuando aparecí de sorpresa
Then an icy aura when I showed up by surprise
Debí ser paciente ahora por siempre ya no me contesta
I should have been patient, now forever she doesn't answer me
Me estás frenando ahora que ya no hay peso bajo de mis pies
You slow me down now that there's no weight under my feet
Controlándome como Robosapiens que ya no van bien
Controlling me like Robosapiens that are no longer good
Desastroso día en que mi inseguridad la toqué
A disastrous day when I touched my insecurity
Manejando esta vida decisiones subidas, de misiones curtidas (¡Oh no!)
Handling this life, up-leveled decisions, hardened missions (Oh no!)
Se que asumo todo los conjuros pero a lo sumo y puro juro que hoy estoy mejor
I know I assume all the spells, but at the highest and purest I swear I'm better today
Me mira y me cree, no quiero ser como él
She looks at me and believes me, I don't want to be like him
Tu silencio es mi ley
Your silence is my law
Búscame en tu piel
Find me in your skin





Writer(s): Marc García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.