Waterproof -
Marky
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
tiempo
detrás
siento
una
luz
Mit
der
Zeit
im
Rücken
spüre
ich
ein
Licht
Me
quemará
eso
dices
tu
Es
wird
mich
verbrennen,
sagst
du
Se
elevará
el
calor
con
mi
Buff
Die
Hitze
steigt
mit
meinem
Buff
Me
resbala,
soy
waterproof
Es
perlt
an
mir
ab,
ich
bin
wasserdicht
Con
el
tiempo
detrás
siento
una
luz
Mit
der
Zeit
im
Rücken
spüre
ich
ein
Licht
Me
quemará
eso
dices
tu
Es
wird
mich
verbrennen,
sagst
du
Se
elevará
el
calor
con
mi
Buff
Die
Hitze
steigt
mit
meinem
Buff
Me
resbala,
soy
waterproof
Es
perlt
an
mir
ab,
ich
bin
wasserdicht
No
sé
qué
te
vale
que
en
mis
noches
vele
Ich
weiß
nicht,
was
es
dir
bringt,
dass
ich
in
meinen
Nächten
wache
Tus
pelis
de
Pordede
ya
no
las
quiere
nadie
Deine
Filme
von
Pordede
will
niemand
mehr
sehen
Me
atrapa
como
finge
que
soy
interesante
Es
fesselt
mich,
wie
sie
vortäuscht,
dass
ich
interessant
bin
Transpiro
5 A.M
es
verano
y
no
entra
el
aire
Ich
schwitze
um
5 Uhr
morgens,
es
ist
Sommer
und
keine
Luft
kommt
rein
Salen
zetas
de
mi
cabeza,
dejando
marcas
como
el
zorro
Zetas
kommen
aus
meinem
Kopf,
hinterlassen
Spuren
wie
Zorro
Siento
que
atraiga
a
tu
parienta,
le
gusta
mi
name
y
los
gorros
Ich
spüre,
dass
es
deine
Freundin
anzieht,
sie
mag
meinen
Namen
und
meine
Mützen
Oidos
sordos
son
todos
loros
Taube
Ohren,
alles
Papageien
Cierro
los
ojos
no
dejo
que
me
entre
este
cloro
Ich
schließe
die
Augen,
lasse
dieses
Chlor
nicht
an
mich
ran
Y
giro
el
vaso
Und
drehe
das
Glas
Reunido
con
el
tablero
para
que
me
haga
caso
Versammelt
mit
dem
Brett,
damit
es
auf
mich
hört
Sabe
de
lo
que
hablo,
bloqueado
la
busco
en
Habbo
Es
weiß,
wovon
ich
rede,
blockiert
suche
ich
sie
auf
Habbo
Le
gusta
más
contarlo,
yo
prefiero
esconderlo
Sie
erzählt
es
lieber,
ich
ziehe
es
vor,
es
zu
verbergen
No
cuidas
a
tu
trébol,
en
cuatro
hojas
lo
arranco
Du
kümmerst
dich
nicht
um
dein
Kleeblatt,
ich
reiß
es
in
vier
Blättern
aus
Mira
estrellas,
pide
el
carro
Sieh
Sterne,
wünsch
dir
das
Auto
Jo
que
bella,
donde
salió
Oh,
wie
schön,
wo
kam
sie
her
¿Qué
quiere
ella?
Está
en
tu
tarro
Was
will
sie?
Sie
ist
in
deinem
Glas
Duerme
ella,
yo
lo
narro
Sie
schläft,
ich
erzähle
es
Me
roba
feelings
como
una
cleptómana
Sie
stiehlt
mir
Gefühle
wie
eine
Kleptomanin
Deja
el
asiento
libre
prefiere
sentarse
atrás
Sie
lässt
den
Sitz
frei,
sitzt
lieber
hinten
Con
el
tiempo
detrás
siento
una
luz
Mit
der
Zeit
im
Rücken
spüre
ich
ein
Licht
Me
quemará
eso
dices
tu
Es
wird
mich
verbrennen,
sagst
du
Se
elevará
el
calor
con
mi
Buff
Die
Hitze
steigt
mit
meinem
Buff
Me
resbala,
soy
waterproof
Es
perlt
an
mir
ab,
ich
bin
wasserdicht
Con
el
tiempo
detrás
siento
una
luz
Mit
der
Zeit
im
Rücken
spüre
ich
ein
Licht
Me
quemará
eso
dices
tu
Es
wird
mich
verbrennen,
sagst
du
Se
elevará
el
calor
con
mi
Buff
Die
Hitze
steigt
mit
meinem
Buff
Me
resbala,
soy
waterproof
Es
perlt
an
mir
ab,
ich
bin
wasserdicht
No
sé
qué
te
vale,
que
en
mis
noches
vele
Ich
weiß
nicht,
was
es
dir
bringt,
dass
ich
in
meinen
Nächten
wache
Tus
pelis
de
Pordede,
ya
no
las
quiere
nadie
Deine
Filme
von
Pordede,
die
will
niemand
mehr
sehen
Me
atrapa
como
finge,
que
soy
interesante
Es
fesselt
mich,
wie
sie
vortäuscht,
dass
ich
interessant
bin
Transpiro
5 A.M
es
verano
y
no
entra
el
aire
Ich
schwitze
um
5 Uhr
morgens,
es
ist
Sommer
und
keine
Luft
kommt
rein
Defiende
su
escudo
gastado
Sie
verteidigt
ihren
abgenutzten
Schild
Astillas
y
lloros,
me
escurro
de
esta
realidad
Splitter
und
Tränen,
ich
entfliehe
dieser
Realität
Grilletes
exigentes
sin
mi
libertad
Anspruchsvolle
Fesseln
ohne
meine
Freiheit
Con
el
agua
hasta
el
cuello
sin
olas
no
se
nadar
Mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals,
ohne
Wellen
kann
ich
nicht
schwimmen
Di
siempre
la
verdad
me
dice
mi
madre
en
mi
mente
Sag
immer
die
Wahrheit,
sagt
meine
Mutter
in
meinem
Kopf
Se
siente
feliz
haciéndome
vudú
clavándome
chinchetas
en
el
vientre
Sie
fühlt
sich
glücklich,
wenn
sie
Voodoo
an
mir
macht
und
mir
Stecknadeln
in
den
Bauch
sticht
Me
va
a
echar
en
falta
que
pena
que
mi
hilo
rojo
no
llegue
hasta
diciembre
Sie
wird
mich
vermissen,
schade,
dass
mein
roter
Faden
nicht
bis
Dezember
reicht
Y
es
martes,
una
tarde
de
agosto
apagando
lento
esta
rabia
que
arde
Und
es
ist
Dienstag,
ein
Augustnachmittag,
an
dem
ich
diese
brennende
Wut
langsam
lösche
Mira
estrellas,
pide
el
carro
Sieh
Sterne,
wünsch
dir
das
Auto
Jo
que
bella,
donde
salió
Oh,
wie
schön,
wo
kam
sie
her
¿Qué
quiere
ella?
Está
en
tu
tarro
Was
will
sie?
Sie
ist
in
deinem
Glas
Duerme
ella,
yo
lo
narro
Sie
schläft,
ich
erzähle
es
Me
roba
feelings
como
una
cleptómana
Sie
stiehlt
mir
Gefühle
wie
eine
Kleptomanin
Deja
el
asiento
libre
prefiere
sentarse
atrás
Sie
lässt
den
Sitz
frei,
sitzt
lieber
hinten
Con
el
tiempo
detrás
siento
una
luz
Mit
der
Zeit
im
Rücken
spüre
ich
ein
Licht
Me
quemará
eso
dices
tu
Es
wird
mich
verbrennen,
sagst
du
Se
elevará
el
calor
con
mi
Buff
Die
Hitze
steigt
mit
meinem
Buff
Me
resbala,
soy
waterproof
Es
perlt
an
mir
ab,
ich
bin
wasserdicht
Con
el
tiempo
detrás
siento
una
luz
Mit
der
Zeit
im
Rücken
spüre
ich
ein
Licht
Me
quemará
eso
dices
tu
Es
wird
mich
verbrennen,
sagst
du
Se
elevará
el
calor
con
mi
Buff
Die
Hitze
steigt
mit
meinem
Buff
Me
resbala,
soy
waterproof
Es
perlt
an
mir
ab,
ich
bin
wasserdicht
No
sé
qué
te
vale,
que
en
mis
noches
vele
Ich
weiß
nicht,
was
es
dir
bringt,
dass
ich
in
meinen
Nächten
wache
Tus
pelis
de
Pordede,
ya
no
las
quiere
nadie
Deine
Filme
von
Pordede,
die
will
niemand
mehr
sehen
Me
atrapa
como
finge,
que
soy
interesante
Es
fesselt
mich,
wie
sie
vortäuscht,
dass
ich
interessant
bin
Transpiro
5 A.M
es
verano
y
no
entra
el
aire
Ich
schwitze
um
5 Uhr
morgens,
es
ist
Sommer
und
keine
Luft
kommt
rein
Mira
estrellas,
pide
el
carro
Sieh
Sterne,
wünsch
dir
das
Auto
Jo
que
bella,
donde
salió
Oh,
wie
schön,
wo
kam
sie
her
¿Qué
quiere
ella?
Está
en
tu
tarro
Was
will
sie?
Sie
ist
in
deinem
Glas
Duerme
ella,
yo
lo
narro
Sie
schläft,
ich
erzähle
es
Me
roba
feelings
como
una
cleptómana
Sie
stiehlt
mir
Gefühle
wie
eine
Kleptomanin
Deja
el
asiento
libre
prefiere
sentarse
atrás
Sie
lässt
den
Sitz
frei,
sitzt
lieber
hinten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc García
Album
ECO
date de sortie
13-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.