Marky - Xplorador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marky - Xplorador




Xplorador
Исследователь
Buscando de exploración, pa que mis ruinas no te arruinen
Ищу новые пути, чтобы мои руины тебя не разрушили
Reserva un sábado que yo trazo las líneas pero no me desvíes
Забронируй субботу, я прокладываю маршруты, но не сбивай меня с пути
Un paso hacia el cajón
Шаг к пропасти
Si en no confías por qué me sonríes
Если ты мне не доверяешь, зачем ты мне улыбаешься?
Voy falto de color para este escándalo
Мне не хватает красок для этого скандала
Dejé que bailara el cisne
Я позволил лебедю танцевать
Sí, arriba el telón
Да, занавес вверх
Rompí la barrera el peaje ya no paga
Сломал барьер, за проезд больше не плачу
No se conducir que quieres que haga
Не умею водить, что ты хочешь, чтобы я делал?
Me distraje con ese traje de Zara
Отвлекся на этот костюм из Zara
Recogí las llaves no qué llevaba
Взял ключи, не знаю, что взял с собой
De veras no me importaba
На самом деле мне было все равно
con mi gorro de lana y yo con mi lana un gorro de marca cara
Ты в моей шерстяной шапке, а я в своей шерстяной шапке дорогого бренда
Te cacé en el tablón en el top de su ranking
Выследил тебя на доске объявлений, в топе ее рейтинга
De frases un montón tengo más de mil
У меня куча фраз, больше тысячи
En su boca vivo ahora solo escucho Marky
В ее устах я живу, теперь она слушает только Marky
Nunca fuiste amigo, lárgate de aqui
Ты никогда не был другом, убирайся отсюда
Tu eres un muñeco en tu bota pone Andy
Ты игрушка, на твоем ботинке написано "Энди"
Cálmate y si me voy notaras mi ki
Успокойся, а если я уйду, ты почувствуешь мою энергию
Me largué a por mis fits ahora vuelvo tranqui
Свалил за своими шмотками, теперь возвращаюсь спокойно
A este ruido puse fin
Этому шуму я положил конец
Buscando de exploración, pa que mis ruinas no te arruinen
Ищу новые пути, чтобы мои руины тебя не разрушили
Reserva un sábado que yo trazo las líneas pero no me desvíes
Забронируй субботу, я прокладываю маршруты, но не сбивай меня с пути
Un paso hacia el cajón
Шаг к пропасти
Si en no confías por qué me sonríes
Если ты мне не доверяешь, зачем ты мне улыбаешься?
Voy falto de color para este escándalo
Мне не хватает красок для этого скандала
Dejé que bailara el cisne
Я позволил лебедю танцевать
Y entonces se hundió
И тогда он утонул
Por qué me juntó con tus demonios
Зачем ты связала меня со своими демонами?
Niño elegido
Избранный ребенок
En la mina explosión otro derrumbó
Взрыв в шахте, еще один обвал
A cambio de tu anillos de oro todo este edificio
В обмен на твои золотые кольца все это здание
Y otro sacrificio, no expongo mi tesoro
И еще одна жертва, я не показываю свои сокровища
No somos lo mismo, nunca pude con todo
Мы не одинаковы, я никогда не мог справиться со всем
Conoces mis principios y me parece irrisorio
Ты знаешь мои принципы, и мне кажется смешным
Que hace meses que yo esté en mi habitación
Что я уже несколько месяцев сижу в своей комнате
Buscando de exploración, pa que mis ruinas no te arruinen
Ищу новые пути, чтобы мои руины тебя не разрушили
Reserva un sábado que yo trazo las líneas pero no me desvíes
Забронируй субботу, я прокладываю маршруты, но не сбивай меня с пути
Un paso hacia el cajón
Шаг к пропасти
Si en no confías por qué me sonríes
Если ты мне не доверяешь, зачем ты мне улыбаешься?
Voy falto de color para este escándalo
Мне не хватает красок для этого скандала
Dejé que bailara el cisne
Я позволил лебедю танцевать
Buscando de exploración loco por la habitación
Ищу новые пути, схожу с ума в этой комнате
Pa que mis ruinas no te arruinen
Чтобы мои руины тебя не разрушили
Resérvame el sábado y no te preocupes que yo
Забронируй мне субботу, и не волнуйся, я
Trazo las líneas pero no me desvíes
Прокладываю маршруты, но не сбивай меня с пути
Un paso hacia el cajón no me quedó otra opción
Шаг к пропасти, у меня не осталось выбора
Si en no confías por qué me sonríes
Если ты мне не доверяешь, зачем ты мне улыбаешься?
Voy falto de color para este escándalo
Мне не хватает красок для этого скандала
Dejé que bailara el cisne
Я позволил лебедю танцевать





Writer(s): Marc García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.