Paroles et traduction Marky Mcfly - Summer Rain
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cá
vou
eu
dum
lado
para
o
outro
Вот
я
иду
туда
и
обратно
Não
me
conformo
com
pouco
Мне
мало
Dou
forma
ao
que
me
dá
fogo
Я
придаю
форму
тому,
что
меня
зажигает
E
por
vezes
pega
И
иногда
это
цепляет
É
mesmo
no
meio
do
lodo
Это
прямо
посреди
грязи
Que
a
letra
levanta
voo
Что
текст
взлетает
Com
o
tempo
chega
no
topo
Со
временем
достигает
вершины
Para
perder
a
terra
Чтобы
потерять
землю
Quero
girar
pelo
globo
Я
хочу
кружить
по
земному
шару
Bancar
e
deixar
o
troco
Платить
и
оставлять
сдачу
Tou
a
boicotar
o
jogo
Я
бойкотирую
игру
A
fugir
à
regra
Убегаю
от
правил
Boy
sou
novo
e
tou
composto
Парень,
я
молод
и
собран
Comprometido
com
gosto
Предан
со
вкусом
Trago
um
sorriso
no
rosto
e
nem
tou
com
a
piela
У
меня
улыбка
на
лице,
и
у
меня
даже
нет
денег
Tou
com
a
responsa
de
levar
uma
vida
que
dê
orgulho
На
мне
лежит
ответственность
прожить
жизнь,
которой
можно
гордиться
A
quem
levou
uma
vida
responsa
para
me
criar
Тем,
кто
прожил
ответственную
жизнь,
чтобы
воспитать
меня
Contava
com
a
Maria
para
me
ajudar
com
os
estudos
Я
рассчитывал
на
Марию,
которая
помогала
мне
с
учебой
As
8 da
matina
tinha
o
João
para
me
ir
levar
В
8 утра
Жоао
отвозил
меня
Jurei
para
mim
um
dia,
que
não
faltem
mais
escudos!
Я
поклялся
себе
однажды,
что
больше
не
будет
нехватки
денег!
Nem
que
vá
para
a
política,
ao
menos
vou
malabar
Даже
если
я
пойду
в
политику,
по
крайней
мере,
я
буду
ловкачом
Mas
encontrei
a
lâmpada
e
o
tapete
de
levitar,
lá
vou
eu
com
um
ganda
jarda
e
com
o
génio
do
ali
baba
Но
я
нашел
лампу
и
ковер-самолет,
вот
я
и
лечу
с
огромным
джойнтом
и
с
джинном
Али-Бабы
Porque
ele
cata
a
guita,
depois
gasta
em
birra,
vive
cada
dia
tipo
que
são
2
Потому
что
он
гребет
бабки,
потом
тратит
на
выпивку,
живет
каждый
день
как
два
A
moral
em
cima,
não
se
gaba,
ensina-se,
faculdade
de
rimas
dentro
do
meu
estojo
Высокая
мораль,
не
хвастается,
учит,
факультет
рифм
в
моем
пенале
Tenho
o
sonho
a
vista,
condenado
à
escrita,
vou
bailar
com
as
ninfas
como
fez
Camões,
У
меня
есть
мечта,
обречен
на
писательство,
я
буду
танцевать
с
нимфами,
как
Камоэнс,
Não
parto
mais
corações,
Я
больше
не
разбиваю
сердец,
Cansado
de
prestações,
Устал
от
взносов,
Sou
grato
por
chapadões
e
lições
que
aprendi
Я
благодарен
за
пощечины
и
уроки,
которые
я
усвоил
Esta
vai
para
quem
eu
amo
Это
для
тех,
кого
я
люблю
Aos
que
sei
que
não
tiram
o
pé
Тем,
кто,
я
знаю,
не
отступит
Que
estão
cá
com
o
passar
dos
anos
Кто
здесь
со
мной
с
годами
Que
me
empurram
contra
a
maré
Кто
толкает
меня
против
течения
Esta
é
só
para
quem
eu
amo
Это
только
для
тех,
кого
я
люблю
Sem
vocês
eu
não
sei
se
quero
Без
вас
я
не
знаю,
чего
хочу
Não
me
importo
que
a
barca
abrande
Меня
не
волнует,
что
лодка
замедляется
Se
eu
tiver
sempre
a
FAM
por
perto
Если
моя
СЕМЬЯ
рядом
Esta
vai
para
quem
eu
amo
Это
для
тех,
кого
я
люблю
Aos
que
sei
que
não
tiram
o
pé
Тем,
кто,
я
знаю,
не
отступит
Que
estão
cá
com
o
passar
dos
anos
Кто
здесь
со
мной
с
годами
Que
me
empurram
contra
a
maré
Кто
толкает
меня
против
течения
Esta
é
só
para
quem
eu
amo
Это
только
для
тех,
кого
я
люблю
Sem
vocês
eu
não
sei
se
quero
Без
вас
я
не
знаю,
чего
хочу
Não
me
importo
que
a
barca
abrande
Меня
не
волнует,
что
лодка
замедляется
Se
eu
tiver
sempre
a
FAM
por
perto
Если
моя
СЕМЬЯ
рядом
Esta
é
só
para
Это
только
для
Esta
aqui
é
para
Это
здесь
для
Do
Salazar
para
От
Салазара
для
Aproveito
cada
segundo
com
a
FAM
Я
ценю
каждую
секунду
с
СЕМЬЕЙ
Nós
'tamos
juntos
Мы
вместе
E
até
há
quem
não
se
curte
И
есть
даже
те,
кто
не
в
восторге
Somos
do
mesmo
grupo
pincel
Мы
из
одной
группы
кисточкой
Passo
uma
beca
de
mel
Провожу
немного
меда
Se
há
muito
fumo
no
céu
Если
в
небе
много
дыма
Eu
tou
no
hood
Я
в
районе
Love
por
este
move,
sincero
Любовь
к
этому
движению,
искренняя
Para
que
dure,
dê
certo,
Чтобы
это
длилось,
получилось,
Agente
bule
do
belo
Мы
шевелимся
красиво
Marcamos
tudo
na
pele
Отмечаем
все
на
коже
Fortalecemos
o
elo
Укрепляем
связь
E
já
de
puto
que
apelo
И
с
детства
я
призываю
Por
mais
amigos
assim
За
больше
таких
друзей
De
se
tirar
o
chapéu
Снять
шляпу
Por
entre
aspas
a
abrir
portas
В
кавычках,
открывая
двери
Cheguei
aqui
a
nado
e
foi
de
costas
Я
добрался
сюда
вплавь
и
на
спине
Dia
D
tá
marcado
p
dar
à
costa
День
Д
назначен,
чтобы
дать
побережью
Um
gajo
invade
o
Rap
Tuga
e
a
turma
aposta
Парень
вторгается
в
португальский
рэп,
и
команда
делает
ставки
Boy
não
é
tarde
nem
tarda
Парень,
не
поздно
и
не
задерживается
Eu
tenho
um
dote
bem
raro
У
меня
есть
редкий
дар
O
puto
pode
tentar
Пацан
может
попробовать
Ou
tar
no
spot
sentado
Или
сидеть
на
месте
O
que
é
barato
sai
caro
Дешевое
обходится
дорого
Então
Gasto
de
bom
grado
Тогда
я
трачу
с
удовольствием
E
Quando
eu
for
para
a
cova
И
когда
я
пойду
в
могилу
Só
Vai
o
cadáver,
mas
ya
Пойдет
только
труп,
но
да
Vou
em
paz
pois
vim
com
amor
Я
пойду
с
миром,
потому
что
пришел
с
любовью
Eu
quando
for
lembrado,
será
como
autor
Когда
меня
будут
вспоминать,
это
будет
как
автора
Pra
já
sigo
o
meu
faro,
e
cheira
me
que
vai
dar,
se
eu
tiver
a
fam
ao
lado,
como
é
suposto
Пока
я
следую
своему
чутью,
и
мне
кажется,
что
получится,
если
моя
семья
будет
рядом,
как
и
должно
быть
Esta
vai
para
quem
eu
amo
Это
для
тех,
кого
я
люблю
Aos
que
sei
que
não
tiram
o
pé
Тем,
кто,
я
знаю,
не
отступит
Que
estão
cá
com
o
passar
dos
anos
Кто
здесь
со
мной
с
годами
Que
me
empurram
contra
a
maré
Кто
толкает
меня
против
течения
Esta
é
só
para
quem
eu
amo
Это
только
для
тех,
кого
я
люблю
Sem
vocês
eu
não
sei
se
quero
Без
вас
я
не
знаю,
чего
хочу
Não
me
importo
que
a
barca
abrande
Меня
не
волнует,
что
лодка
замедляется
Se
eu
tiver
sempre
a
FAM
por
perto
Если
моя
СЕМЬЯ
рядом
Esta
vai
para
quem
eu
amo
Это
для
тех,
кого
я
люблю
Aos
que
sei
que
não
tiram
o
pé
Тем,
кто,
я
знаю,
не
отступит
Que
estão
cá
com
o
passar
dos
anos
Кто
здесь
со
мной
с
годами
Que
me
empurram
contra
a
maré
Кто
толкает
меня
против
течения
Esta
é
só
para
quem
eu
amo
Это
только
для
тех,
кого
я
люблю
Sem
vocês
eu
não
sei
se
quero
Без
вас
я
не
знаю,
чего
хочу
Não
me
importo
que
a
barca
abrande
Меня
не
волнует,
что
лодка
замедляется
Se
eu
tiver
sempre
a
FAM
por
perto
Если
моя
СЕМЬЯ
рядом
Esta
vai
para
quem
eu
amo
Это
для
тех,
кого
я
люблю
Aos
que
sei
que
não
tiram
o
pé
Тем,
кто,
я
знаю,
не
отступит
Que
estão
cá
com
o
passar
dos
anos
Кто
здесь
со
мной
с
годами
Que
me
empurram
contra
a
maré
Кто
толкает
меня
против
течения
Esta
é
só
para
quem
eu
amo
Это
только
для
тех,
кого
я
люблю
Sem
vocês
eu
não
sei
se
quero
Без
вас
я
не
знаю,
чего
хочу
Não
me
importo
que
a
barca
abrande
Меня
не
волнует,
что
лодка
замедляется
Se
eu
tiver
sempre
a
FAM
por
perto
Если
моя
СЕМЬЯ
рядом
Esta
é
só
para
Это
только
для
Esta
aqui
é
para
Это
здесь
для
Do
Salazar
para
От
Салазара
для
Esta
é
só
para
Это
только
для
Esta
aqui
é
para
Это
здесь
для
Do
Salazar
para
От
Салазара
для
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Martins Salazar, Filipe Lameiras, Francisca Mamede, Francisco Silva, Frederico Alexandre Romão Plácido, Julian Hecker, Mark Hill, Oliver Hess, Rodrigo De Sousa Cruz Tavares Dos Santos, Thomas Minéo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.