Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia
sem
luz
Tag
ohne
Licht
Messias
sem
cruz
Messias
ohne
Kreuz
Nação
em
cheque
Nation
im
Schach
Guardião
da
palavra
Hüter
des
Wortes
Na
calada
Jack
Im
Verborgenen,
Jack
E
lá
de
longe
Und
von
weit
her
Vem
o
nojo
dos
coturno
Kommt
der
Ekel
vor
den
Stiefeln
Maldita
ordem
unida
Verdammte
Einheitsordnung
Divida
em
vários
turno
Aufgeteilt
in
mehrere
Schichten
Expurgo
não
tem
dia
Säuberung
hat
keinen
Tag
Pra
raça
é
toda
hora
Für
die
Rasse
ist
es
immer
Maio
ontem,
maio
hoje
Mai
gestern,
Mai
heute
Agora
uma
mãe
chora
Jetzt
weint
eine
Mutter
Disposição
da
oposição
é
o
que
define
Die
Bereitschaft
der
Opposition
ist
es,
was
zählt
Censuraram
Tv,
radio,
net
Sie
zensierten
TV,
Radio,
Netz
Retrocede
pros
fanzine
Rückschritt
zu
Fanzines
Vejo
barata
de
namoro
com
chinelo
Ich
sehe
Kakerlaken,
die
sich
mit
Sandalen
paaren
Varios
prego
na
areia
Viele
Nägel
im
Sand
Se
aliando
com
martelo
Verbünden
sich
mit
dem
Hammer
Mas
deixa
estar
Aber
lass
es
gut
sein
Vamos
aprender
pela
dor
Wir
werden
durch
Schmerz
lernen
Por
amor,
baixaram
a
guarda
Aus
Liebe
ließen
sie
die
Deckung
fallen
E
abraçaram
o
rancor
Und
umarmten
den
Groll
Tratou
a
vida
Behandelte
das
Leben
Com
fervor
de
torcedor
de
futebol
Mit
der
Leidenschaft
eines
Fußballfans
Comprou
juiz
Kaufte
den
Schiedsrichter
Tudo
errado
e
ainda
quer
final
feliz
Alles
falsch
und
will
trotzdem
ein
Happy
End
É
sempre
o
porra
do
vizinho
Ist
immer
der
verdammte
Nachbar
Se
o
Judas
tá
com
a
boa
Wenn
Judas
im
Vorteil
ist
Poucos
querem
andar
sozinho
Wollen
wenige
alleine
gehen
Já
não
importa
se
é
cao
ou
verdade
Es
ist
egal,
ob
es
Chaos
oder
Wahrheit
ist
Fique
ligeiro,
faltou
farinha
Sei
vorsichtig,
das
Mehl
ist
knapp
Meu
pirão
primeiro
Mein
Brei
zuerst
É
o
desespero
do
vassalo
Es
ist
die
Verzweiflung
des
Vasallen
Por
ordem
e
progresso
Für
Ordnung
und
Fortschritt
Por
aqui
mentira
fez
sorrir
Hier
hat
die
Lüge
zum
Lächeln
gebracht
Não
vou
mentir
Ich
werde
nicht
lügen
Por
vezes
penso
em
me
jogar
daqui
Manchmal
denke
ich
daran,
mich
von
hier
zu
stürzen
Mercenários
no
controle
dessa
embarcação
Söldner
kontrollieren
dieses
Schiff
Antes
do
meu
fim
Vor
meinem
Ende
Vai
rolar
motim
Wird
es
Meuterei
geben
Multidão
joga
fora
chave
da
salvação
Wirft
die
Menge
den
Schlüssel
zur
Rettung
weg
Acha
conforto
em
vida
de
latrina
Findet
Trost
im
Leben
der
Latrine
Defina,
combinação
perfeita
Definiere,
perfekte
Kombination
Uma
anta
de
guía
Ein
Dummkopf
als
Führer
Varios
batendo
palma
Viele
applaudieren
Viva
a
monarquia
Es
lebe
die
Monarchie
A
liberdade
assusta
mesmo
jão
Die
Freiheit
macht
Angst,
mein
Lieber
Sem
itinerario
Ohne
Reiseroute
Sem
horário
estipulado
por
patrão
Ohne
vom
Chef
festgelegte
Zeit
Mais
vários
deles
querem
viver
assim
Aber
viele
von
ihnen
wollen
so
leben
GPS
pra
guiar
GPS
zur
Führung
E
obedecer
o
Coisa
ruim
Und
dem
Bösen
gehorchen
Parece
que
sim
Es
scheint
so
Sistema
venceu
Das
System
hat
gewonnen
Vendeu
o
sonho,
abraçou
o
plebeu
Verkaufte
den
Traum,
umarmte
den
Bürger
Decepção
chegou
primeiro
pelo
atalho
Enttäuschung
kam
zuerst
über
die
Abkürzung
Mulheres
na
cozinha
Frauen
in
der
Küche
Mesma
festa
do
caralho
Dieselbe
verdammte
Party
Com
energia
o
ataque
ao
espelho
veio
Mit
Energie
kam
der
Angriff
auf
den
Spiegel
Desejo
enrustido
Verstecktes
Verlangen
Um
tipo
coluna
do
meio
Eine
Art
Mittelweg
Com
energia
quer
o
espelho
no
chão
Mit
Energie
will
er
den
Spiegel
am
Boden
A
todo
custo
sustentar
ser
machão
Um
jeden
Preis
den
Macho
aufrechterhalten
Me
diga
qual
é
a
sua
nação
Sag
mir,
was
ist
deine
Nation
O
que
carrega
nesse
seu
coração
Was
trägst
du
in
deinem
Herzen,
meine
Süße?
Me
diga
qual
é
a
sua
nação
Sag
mir,
was
ist
deine
Nation?
Não
quero
ter
seu
sangue
nas
mãos
Ich
will
dein
Blut
nicht
an
meinen
Händen
haben
Por
aqui
mentira
fez
sorrir
Hier
hat
die
Lüge
zum
Lächeln
gebracht
Não
vou
mentir
Ich
werde
nicht
lügen
Por
vezes
penso
em
me
jogar
daqui
Manchmal
denke
ich
daran,
mich
von
hier
zu
stürzen
Mercenários
no
controle
dessa
embarcação
Söldner
kontrollieren
dieses
Schiff
Antes
do
meu
fim
Vor
meinem
Ende
Vai
rolar
motim
Wird
es
Meuterei
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markão Ii
Album
Motim
date de sortie
22-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.