Marla Schaffel - Painting Her Portrait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marla Schaffel - Painting Her Portrait




What a fool I have been to wonder
Каким же дураком я был, что задавался этим вопросом
If he might have a care for me
Если бы он мог позаботиться обо мне
How insane the thought that you
Насколько безумна мысль о том, что ты
Could be to him dear in any way
Могла бы быть ему дорога в любом смысле
That a more absurd young girl has lived
Что на свете жила более абсурдная молодая девушка
I doubt that you could say!
Я сомневаюсь, что вы могли бы это сказать!
You, a favorite of Mr. Rochester?
Вы, любимец мистера Рочестера?
Gifted with the power?
Одаренный силой?
Your logic's fading by the hour
Твоя логика слабеет с каждым часом
And to no avail, Jane!
И безрезультатно, Джейн!
Poor, blind puppy!
Бедный, слепой щенок!
Had to go on dreaming
Должен был продолжать мечтать
Had to try to give your life some meaning
Нужно было попытаться придать своей жизни какой-то смысл
Still you fail, Jane!
И все же ты терпишь неудачу, Джейн!
How dare you think there's a place
Как ты смеешь думать, что здесь есть такое место
In his heart for you?
В его сердце для тебя?
I'm painting my portrait
Я пишу свой портрет
An absolute likeness
Абсолютное сходство
Faithful to illustrate
Верный тому, чтобы проиллюстрировать
Every fine line
Каждая тонкая грань
I'm mastering detail
Я осваиваю детали
Highlighting defects
Выделение дефектов
Making a permanent mirror to see
Создание постоянного зеркала, чтобы видеть
All of the faults that lie hidden in me
Все недостатки, которые скрыты во мне
I'm painting my portrait
Я пишу свой портрет
It's plain and uneven
Она простая и неровная
Reminding me what I am
Напоминая мне, кто я такой
What I must be
Кем я должен быть
I'm leaving out nothing
Я ничего не упускаю из виду
No matter how painful
Неважно, насколько это больно
All of my flaws on display to be seen
Все мои недостатки выставлены на всеобщее обозрение
Now my painting is done
Теперь моя картина закончена
I'll start another
Я начну с другого
This one of her
Это одно из ее
And when I close my eyes
И когда я закрываю глаза
I clearly see her face
Я ясно вижу ее лицо
Capture her grace and poise
Запечатлеть ее грацию и самообладание
Fight back the tears and I'm
Сдерживаю слезы, и я
Painting her portrait
Пишу ее портрет
An absolute likeness
Абсолютное сходство
The loveliest face
Самое красивое лицо
The most delicate skin
Самая нежная кожа
A tribute to beauty
Дань уважения красоте
The perfect Miss Ingram
Идеальная мисс Ингрэм
Omit neither diamond ring
Не опускайте ни одно кольцо с бриллиантом
Nor golden rose
Ни золотая роза
Make her a lady of rank
Сделай ее знатной дамой
Glistening satin
Блестящий атлас
Oh, how she glows
О, как она сияет
Mix in your finest tints
Смешайте свои лучшие оттенки
Paint her dramatically
Нарисуйте ее драматично
With all your sweetest hues
Со всеми твоими самыми нежными оттенками
Sit here fanatically
Фанатично сидеть здесь
Painting our portraits
Рисуем наши портреты
This one will live
Этот человек будет жить
All of her life as a governess
Всю свою жизнь она проработала гувернанткой
Just a lonely governess
Просто одинокая гувернантка
This one will always be happy
Этот человек всегда будет счастлив
And marry a man who will carry her away
И выйдет замуж за мужчину, который увезет ее отсюда
And should you fancy
И если вам захочется
That he really loves you
Что он действительно любит тебя
Just compare the pictures
Просто сравните фотографии
Two completely different mixtures
Две совершенно разные смеси
You should be ashamed, Jane
Тебе должно быть стыдно, Джейн
Why would he trade his silver
Зачем ему торговать своим серебром
For some unpolished metal?
Ради какого-то неполированного металла?
Why would he settle for a slave
Зачем ему соглашаться на рабыню
When he could have a queen?
Когда у него могла быть королева?
Jane, it's foreseen, Jane!
Джейн, это предвиделось, Джейн!
Don't even dare anymore
Даже не смей больше
To compare
Сравнивать
Say a prayer
Произнесите молитву
For your sorry soul
Для твоей несчастной души
Jane!
Джейн!





Writer(s): Paul Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.