Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Borde Del Abismo
Am Rande des Abgrunds
Mi
mano
en
tu
espalda
Meine
Hand
auf
deinem
Rücken
Tu
mano
en
mi
cadera
Deine
Hand
auf
meiner
Hüfte
No
hay
nada
que
esconder
Es
gibt
nichts
zu
verbergen
Al
borde
del
abismo
Am
Rande
des
Abgrunds
Mi
aliento
buscando
Mein
Atem
sucht
Tu
boca
perdida
deinen
verlorenen
Mund
No
hay
nada
que
decir
Es
gibt
nichts
zu
sagen
Al
borde
del
abismo
Am
Rande
des
Abgrunds
La
la
la
laa...
la
la
la
laaa...
la
la
la
laa...
La
la
la
laa...
la
la
la
laaa...
la
la
la
laa...
Voy
un
paso
más
Ich
gehe
einen
Schritt
weiter
Prefiero
caer
que
parar
Ich
falle
lieber,
als
anzuhalten
Ya
que
estoy
al
borde
no
es
lo
mismo
Da
ich
schon
am
Rande
stehe,
ist
es
nicht
dasselbe
Ven,
un
paso
más,
prefiero
caer
que
parar
Komm,
einen
Schritt
weiter,
ich
falle
lieber,
als
anzuhalten
Ya
que
estoy
al
borde
del
abismo
Da
ich
schon
am
Rande
des
Abgrunds
stehe
Mi
voz
en
tu
oído
Meine
Stimme
in
deinem
Ohr
Tus
ojos
no
se
rinden
Deine
Augen
geben
nicht
auf
Un
par
de
equilibristas
Ein
Paar
Seiltänzer
Al
borde
del
abismo
Am
Rande
des
Abgrunds
Subiendo,
bajando,
frenando,
tirando,
Steigend,
fallend,
bremsend,
ziehend,
La
la
la
laa.
la
la
la
laa.
la
la
la
laa
La
la
la
laa.
la
la
la
laa.
la
la
la
laa
Voy
un
paso
más
Ich
gehe
einen
Schritt
weiter
Prefiero
caer
que
parar
Ich
falle
lieber,
als
anzuhalten
Ya
que
estoy
al
borde
no
es
lo
mismo
Da
ich
schon
am
Rande
stehe,
ist
es
nicht
dasselbe
Ven,
un
paso
más,
prefiero
caer
que
parar
Komm,
einen
Schritt
weiter,
ich
falle
lieber,
als
anzuhalten
Ya
que
estoy
al
borde
del
abismo
Da
ich
schon
am
Rande
des
Abgrunds
stehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ximena Munoz, Aka Leonor Watling, Alejandro Pelayo Fernandez, Leonor Ceballos Watling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.