Marlango - De Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlango - De Madrugada




De Madrugada
At Dawn
Cuando no miro, te veo, en el reflejo de un cristal.
When I'm not looking, I see you, in the reflection of a window.
Entre la gente, girando una esquina en otra ciudad.
Among the people, turning a corner in another city.
Cuando me olvido, te veo, el dia entero se acaba.
When I forget, I see you, the whole day ends.
En los bolsillos, te busco y no encuentro nada.
In my pockets, I search for you and find nothing.
De madrugada
At dawn
De madrugada
At dawn
De madrugada
At dawn
Espero muy quieta esa llamada.
I wait very still for that call.
Cuándo no busco, te veo, entre la gente que viene y va.
When I'm not looking, I see you, among the people who come and go.
Siempre de espaldas, cuando es verano y llueve.
Always with your back turned, when it's summer and raining.
Cuando no quiero, te veo, nunca estoy preparada.
When I don't want to, I see you, I'm never ready.
Siempre a deshoras, con prisa y despeinada.
Always at odd hours, in a hurry and disheveled.
De madrugada
At dawn
De madrugada
At dawn
De madrugada
At dawn
Espero muy quieta esa llamada.
I wait very still for that call.
Cuando te veo, todo se para.
When I see you, everything stops.
Cuando te veo, no importa nada.
When I see you, nothing matters.
Oigo tus pasos, y todo se apaga, ya solo quiero estar abrazada...
I hear your footsteps, and everything goes out, now I just want to be hugged...
De madrugada.
At dawn.
De madrugada
At dawn
Esa mirada
That look
Esa mirada
That look
De madrugada
At dawn
Espero muy quieta esa llamada.
I wait very still for that call.





Writer(s): Ximena Munoz, Aka Leonor Watling, Alejandro Pelayo Fernandez, Leonor Ceballos Watling, Vincent Huma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.