Paroles et traduction Marlango - Mind the Gap
There
is
a
black
bell
ringing
down
you
throw
out
Там
внизу
звенит
черный
колокол,
который
ты
выбрасываешь.
There's
a
brown
bag
swirling
'round
the
floor
wind
wind
(?)
Там
есть
коричневый
мешок,
кружащийся
вокруг
Пола,
ветер,
ветер
(?)
And
there's
just
no
way
out
И
выхода
просто
нет.
You
just
have
to
get
up
Тебе
просто
нужно
встать.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
There's
a
chap
getting
tangled
at
your
uncle
boy
Один
парень
связался
с
твоим
дядей,
парень.
And
a
guilt
creeping
tight
to
your
thought
tonight
И
чувство
вины
крепко
подкрадывается
к
твоим
мыслям
этой
ночью.
And
there's
just
no
way
out
И
выхода
просто
нет.
You
just
have
to
get
up
Тебе
просто
нужно
встать.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
There's
a
tick
tack
ticking
down
your
wounding
month
Тик
так
отсчитывает
твой
раненый
месяц
There's
a
drip
drop
dripping
from
your
forehead
man
У
тебя
со
лба
капает
капля
чувак
But
there's
just
no
way
'round
Но
другого
пути
нет.
You
would
have
to
give
up
Тебе
придется
сдаться.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
It's
so
easy
we
forget
it
Это
так
легко,
что
мы
забываем
об
этом.
One
step
and
then
you'll
breath
Один
шаг-и
ты
вздохнешь.
There
is
a
bee
stitching
(?)
strongly
in
my
brain
today
Сегодня
в
моем
мозгу
сильно
стучит
пчела
(?)
And
there's
spoiling
black
burning
through
my
veins
tonight
И
этой
ночью
в
моих
венах
горит
испорченная
чернота.
But
i
know
there's
no
way
Но
я
знаю,
что
выхода
нет.
I
just
have
to
get
out
Мне
просто
нужно
выбраться
отсюда.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
There's
a
mishmash
smashing
down
your
head
my
friend
Эта
мешанина
разбивает
тебе
голову
мой
друг
And
there's
white
smoke
turning
black
your
pink
pink
punch
И
белый
дым
становится
черным
твой
розовый
розовый
пунш
We
would
have
to
agree
Нам
придется
согласиться.
We
just
have
to
run
free
Мы
просто
должны
освободиться.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
It's
so
easy
we
forget
it
Это
так
легко,
что
мы
забываем
об
этом.
One
beat
and
then
you'll
breathe,
breathe
Один
удар-и
ты
будешь
дышать,
дышать.
Come
on
just
give
up
Давай
просто
сдавайся
You
would
have
to
get
up
Тебе
придется
встать.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
And
that
mishmash
freaking
И
эта
чертова
мешанина
And
that
tick
tack
beating
И
это
биение
тик
так
As
that
drip
drop
smashing
Как
эта
капля
капля
разбивающая
And
that
drip
drum
creeping
(?)
И
этот
капельный
барабан
ползет
(?)
So
there's
just
no
way
out
Так
что
выхода
просто
нет.
You
just
have
to
get
up
Тебе
просто
нужно
встать.
And
mind
the
gap
И
следи
за
промежутком.
It's
so
easy
we
forget
it
Это
так
легко,
что
мы
забываем
об
этом.
One
step
and
then
you'll
breathe
Один
шаг-и
ты
вздохнешь.
Breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe
Дыши,
дыши,
дыши,
дыши,
дыши,
дыши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonor Ceballos Watling, Alejandro Pelayo Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.