Marlena Shaw - Go Away Little Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlena Shaw - Go Away Little Boy




Go Away Little Boy La la la la la la la la da da da di da
Уходи малыш Ла ла ла ла ла ла ла ла да да да ди да
How can I express to you the joy I felt,
Как я могу выразить вам радость, которую я испытала,
When I realized that I had found the perfect man for me?
Когда поняла, что нашла идеального мужчину для себя?
A man who could, make me feel
Мужчина, который мог бы заставить меня чувствовать ...
All the things I felt a woman should feel.
Все то, что должна чувствовать женщина.
I said darling, I want to be the perfect woman for you,
Я сказала: "Дорогая, я хочу быть идеальной женщиной для тебя".
Got myself a three year subscription to essence magazine;
Купил себе трехлетнюю подписку на журнал essence;
Read it from cover to cover; you know I wanted to be perfect for him.
Прочти это от корки до корки; ты знаешь, я хотела быть идеальной для него.
Said black is beautiful just keep getting up together we can make it.
Сказал, что черный цвет прекрасен, просто продолжай вставать, вместе мы сможем это сделать.
It's gonna be alright.
Все будет хорошо.
Forget about what society says, is, or isn't,
Забудь о том, что говорит общество, что есть, А что нет,
Or what can or cannot be, keep gettin up.
Что может быть, а что нет, продолжай вставать.
He quit his job, came home one day with fourteen mirrors.
Он уволился с работы и однажды вернулся домой с четырнадцатью зеркалами.
Some afro sheen, some afro clean,
Немного афро-блеска, немного афро-чистоты,
Some afro fluid, some afro do it to it,
Немного афро-жидкости, немного афро-сделай это с ней,
Come on and sit it up in the room and look at the black beautiful.
Давай, сядь в комнате и посмотри на черную красавицу.
Check out the boy, mothers love, mothers love.
Посмотри на мальчика, мамина любовь, мамина любовь.
I said, well my darling, I hate to get in your business,
Я сказал: "Ну, дорогая, я не хочу лезть в твои дела.
You know what I mean, but, I mean, what about a job,
Ты знаешь, что я имею в виду, но как насчет работы?
I mean what about the gas, and the electricity,
Я имею в виду, как насчет газа и электричества?
And, and, and, not that I am equating,
И, И, и, не то чтобы я приравниваю,
A job with your man hood, you understand
Работа с твоим парнем худом, ты понимаешь,
But, I mean, you did have a choice in this.
но, я имею в виду, у тебя был выбор.
He said I got to get myself together;
Он сказал мне нужно взять себя в руки;
I'm tired of working for somebody else,
Я устал работать на кого-то другого.
I maybe take out a small business mans loan and open up a head shop.
Я, может быть, возьму кредит у малого бизнеса и открою головной магазин.
I said but that's not bringing no money in,
Я сказал но это не принесет денег,
He said you working ain't you? Get off my back!
Он сказал, что ты работаешь, не так ли?
I don't know, see I wasn't raised like that ya'll,
Я не знаю, видишь ли, меня так не воспитывали.
I figure if I got to get up and go to work everyday then,
Я думаю, что если мне придется вставать и идти на работу каждый день, то ...
Every able body in the household supposed to get up and go,
Каждый способный человек в доме должен встать и уйти.
At least looking. I know it ain't easy out there, but,
Я знаю, что там нелегко, но
I said if for some reason you feel that you
Я сказал, что если по какой-то причине ты чувствуешь, что ...
Can no longer be the man that I thought you were
Я больше не могу быть тем человеком, каким я тебя считал.
At the beginning of our relationship,
В самом начале наших отношений у
I got this one thing to lay on you my sweet!
Меня была одна вещь, чтобы возложить ее на тебя, моя сладкая!
Go Away Little Boy,
Уходи, Маленький Мальчик.
Why don't you just go away little boy,
Почему бы тебе просто не уйти, малыш?
You see, I am not supposed to sit up here alone in the dark
Видишь ли, я не должен сидеть здесь один в темноте.
With some mirrors on my
С некоторыми зеркалами на моем ...
I know, I understand and recognize the fact that your lips are,
Я знаю, я понимаю и признаю тот факт, что твои губы ...
Ooh so sweet, ow!
О, как мило, ОУ!
It don't look like our lips shine,
Не похоже, чтобы наши губы сияли.
Ain't gone never have another chance to be,
Я не уйду, у меня никогда не будет другого шанса,
I think I can find myself another man.
Я думаю, что смогу найти себе другого мужчину.
And I know what to do if I got somebody who can be true.
И я знаю, что делать, если у меня есть кто-то, кто может быть правдивым.
So why don't you
Так почему бы тебе не ...
Run, run, run, run, run, run, run, run, away little boy,
Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги прочь, маленький мальчик,
Let the door knob hit you
Пусть дверная ручка ударит тебя.
Where the dog should of bit you little boy.
Там, где собака должна была укусить тебя, маленький мальчик.
Cause your hurting me more, every minute that you delay.
Потому что ты причиняешь мне боль все больше с каждой минутой промедления.
Hey! Cause when your near me like this, woe baby,
Эй, потому что, когда ты рядом со мной вот так, горе, детка,
You're getting kind of hard for me to understand so my man,
Мне становится все труднее тебя понять, так что, мой друг,
Just go on away, just go on away,
Просто уходи, просто уходи.
Just go on away little boy,
Просто уходи, малыш,
Before, I do something rash.
Пока я не сделала что-нибудь необдуманное.
Oh, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, little boy.
О, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, малыш.
Find yourself another set of apron strings little boy.
Сынок, найди себе другой комплект завязок для фартука.
Cause your hurting me more every minute that you delay.
Потому что ты причиняешь мне боль все больше с каждой минутой промедления.
When you're near me, when your near me, when your near me,
Когда ты рядом со мной, когда ты рядом со мной, когда ты рядом со мной,
When your near me, when your near me, when your near me,
Когда ты рядом со мной, когда ты рядом со мной, когда ты рядом со мной,
When you walk close uptight like this,
Когда ты идешь так близко, напряженная, как сейчас,
You're getting just a little bit too hard for me to resist;
Ты становишься слишком трудным для меня, чтобы сопротивляться.
So why don't you go on away little boy before I, before I&
Так почему бы тебе не уйти, малыш, пока я, пока я ... &
Why don't you just leave me alone,
Почему бы тебе просто не оставить меня в покое?
You know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
Go ahead, take your things with you.
Давай, бери свои вещи с собой.
Your albums, your playboy magazines,
Твои альбомы, твои журналы "Плейбой",
Just go on and get out my life!
Просто убирайся из моей жизни!
Now don't stand so close
Не стой так близко.
When you're trying to get that last goodbye kiss,
Когда ты пытаешься получить этот последний прощальный поцелуй,
I know your moves now. don't do me like this!
Теперь я знаю твои ходы, не делай со мной так!
Don't, don't kiss my eyelids like that, and,
Не надо, не надо так целовать мои веки, и...
Please don't suck my ear lobes like that and,
Пожалуйста, не надо Так сосать мочки моих ушей.
Don't no baby, don't, don't!
Не надо, детка, не надо, не надо!
Well look, you think you can get a job by Thursday? You promise?
Слушай, ты думаешь, что сможешь найти работу к четвергу?
Now you ain't gone fool me this time?
На этот раз ты меня не обманешь?
Then you might as well stay, stay, might as well stay!
Тогда ты можешь остаться, остаться, остаться!
Don't go away!
Не уходи!
You can be my man one more time but this time I'm gone try harder too!
Ты можешь быть моим мужчиной еще раз, но на этот раз я тоже постараюсь!
This time I'm gonna be sweeter!
На этот раз я буду слаще!





Writer(s): Carole King, Gerald Goffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.