Paroles et traduction Marlena Shaw - Yu-Ma/Go Away Little Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
Away
Little
Boy
La
la
la
la
la
la
la
la
da
da
da
di
da
Уходи
малыш
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
да
да
да
ди
да
How
can
I
express
to
you
the
joy
I
felt,
Как
я
могу
выразить
вам
радость,
которую
я
испытала,
When
I
realized
that
I
had
found
the
perfect
man
for
me?
Когда
поняла,
что
нашла
идеального
мужчину
для
себя?
A
man
who
could,
make
me
feel
Мужчина,
который
мог
бы
заставить
меня
чувствовать
...
All
the
things
I
felt
a
woman
should
feel.
Все
то,
что
должна
чувствовать
женщина.
I
said
darling,
I
want
to
be
the
perfect
woman
for
you,
Я
сказала:
"Дорогая,
я
хочу
быть
идеальной
женщиной
для
тебя".
Got
myself
a
three
year
subscription
to
essence
magazine;
Купил
себе
трехлетнюю
подписку
на
журнал
essence;
Read
it
from
cover
to
cover;
you
know
I
wanted
to
be
perfect
for
him.
Прочти
ее
от
корки
до
корки;
ты
знаешь,
я
хотела
быть
идеальной
для
него.
Said
black
is
beautiful
just
keep
getting
up
together
we
can
make
it.
Сказал,
что
черный
цвет
прекрасен,
просто
продолжай
вставать,
вместе
мы
сможем
это
сделать.
It's
gonna
be
alright.
Все
будет
хорошо.
Forget
about
what
society
says,
is,
or
isn't,
Забудь
о
том,
что
говорит
общество,
что
есть,
А
что
нет,
Or
what
can
or
cannot
be,
keep
gettin
up.
Что
может
быть,
а
что
нет,
продолжай
вставать.
He
quit
his
job,
came
home
one
day
with
fourteen
mirrors.
Он
уволился
с
работы
и
однажды
вернулся
домой
с
четырнадцатью
зеркалами.
Some
afro
sheen,
some
afro
clean,
Немного
афро-блеска,
немного
афро-чистоты,
Some
afro
fluid,
some
afro
do
it
to
it,
Немного
афро-жидкости,
немного
афро-сделай
это
с
ней,
Come
on
and
sit
it
up
in
the
room
and
look
at
the
black
beautiful.
Давай,
сядь
в
комнате
и
посмотри
на
черную
красавицу.
Check
out
the
boy,
mothers
love,
mothers
love.
Посмотри
на
мальчика,
мамина
любовь,
мамина
любовь.
I
said,
well
my
darling,
I
hate
to
get
in
your
business,
Я
сказал:
"Ну,
дорогая,
я
не
хочу
лезть
в
твои
дела.
You
know
what
I
mean,
but,
I
mean,
what
about
a
job,
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
но
как
насчет
работы?
I
mean
what
about
the
gas,
and
the
electricity,
Я
имею
в
виду,
как
насчет
газа
и
электричества?
And,
and,
and,
not
that
I
am
equating,
И,
И,
и,
не
то
чтобы
я
приравниваю,
A
job
with
your
man
hood,
you
understand
Работа
с
твоим
парнем
худом,
ты
понимаешь,
But,
I
mean,
you
did
have
a
choice
in
this.
но,
я
имею
в
виду,
у
тебя
был
выбор.
He
said
I
got
to
get
myself
together;
Он
сказал
мне
нужно
взять
себя
в
руки;
I'm
tired
of
working
for
somebody
else,
Я
устал
работать
на
кого-то
другого.
I
maybe
take
out
a
small
business
man's
loan
and
open
up
a
head
shop.
Я,
может
быть,
возьму
ссуду
у
мелкого
бизнесмена
и
открою
головную
мастерскую.
I
said
but
that's
not
bringing
no
money
in,
Я
сказал
но
это
не
принесет
никаких
денег,
He
said
you
working
ain't
you?
Get
off
my
back!
Он
сказал,
что
ты
работаешь,
не
так
ли?
I
don't
know,
see
I
wasn't
raised
like
that
ya'll,
Я
не
знаю,
видишь
ли,
меня
так
не
воспитывали.
I
figure
if
I
got
to
get
up
and
go
to
work
everyday
then,
Я
думаю,
что
если
бы
мне
нужно
было
вставать
и
идти
на
работу
каждый
день,
то
...
Every
able
body
in
the
household
supposed
to
get
up
and
go,
Каждый
способный
человек
в
доме
должен
был
встать
и
уйти.
At
least
looking.
I
know
it
ain't
easy
out
there,
but,
Я
знаю,
что
там
нелегко,
но
I
said
if
for
some
reason
you
feel
that
you
Я
сказал,
что
если
по
какой-то
причине
ты
чувствуешь,
что
...
Can
no
longer
be
the
man
that
I
thought
you
were
Я
больше
не
могу
быть
тем
человеком,
каким
я
тебя
считал.
At
the
beginning
of
our
relationship,
В
самом
начале
наших
отношений
у
I
got
this
one
thing
to
lay
on
you
my
sweet!
Меня
была
одна
вещь,
чтобы
возложить
ее
на
тебя,
моя
сладкая!
Go
Away
Little
Boy,
Уходи,
Маленький
Мальчик.
Why
don't
you
just
go
away
little
boy,
Почему
бы
тебе
просто
не
уйти,
малыш?
You
see,
I
am
not
supposed
to
sit
up
here
alone
in
the
dark
Видишь
ли,
я
не
должен
сидеть
здесь
один
в
темноте.
With
some
mirrors
and
no
money
and
no
food
С
зеркалами,
без
денег
и
еды.
I
know,
I
understand
and
recognize
the
fact
that
your
lips
are,
Я
знаю,
я
понимаю
и
признаю
тот
факт,
что
твои
губы
...
Ooh
so
sweet,
ow!
О,
как
мило,
ОУ!
It
don't
look
like
our
lips
shine,
Не
похоже,
чтобы
наши
губы
сияли.
Ain't
gone
never
have
another
chance
to
be,
Я
не
уйду,
у
меня
никогда
не
будет
другого
шанса,
I
think
I
can
find
myself
another
man.
Я
думаю,
что
смогу
найти
себе
другого
мужчину.
And
I
know
what
to
do
if
I
got
somebody
who
can
be
true.
И
я
знаю,
что
делать,
если
у
меня
есть
кто-то,
кто
может
быть
правдивым.
So
why
don't
you
Так
почему
бы
тебе
не
...
Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
away
little
boy,
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
прочь,
маленький
мальчик,
Let
the
door
knob
hit
you
Пусть
дверная
ручка
ударит
тебя.
Where
the
dog
should
of
bit
you
little
boy.
Там,
где
собака
должна
была
укусить
тебя,
маленький
мальчик.
Cause
your
hurting
me
more,
every
minute
that
you
delay.
Потому
что
ты
причиняешь
мне
боль
все
больше
с
каждой
минутой
промедления.
Hey!
Cause
when
your
near
me
like
this,
woe
baby,
Эй,
потому
что
когда
ты
рядом
со
мной
вот
так,
горе,
детка,
You're
getting
kind
of
hard
for
me
to
understand
so
my
man,
Мне
становится
все
труднее
тебя
понять,
так
что,
мой
друг,
Just
go
on
away,
just
go
on
away,
Просто
уходи,
просто
уходи.
Just
go
on
away
little
boy,
Просто
уходи,
малыш,
Before,
I
do
something
rash.
Пока
я
не
сделала
что-нибудь
необдуманное.
Oh,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run,
little
boy.
О,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
малыш.
Find
yourself
another
set
of
apron
strings
little
boy.
Сынок,
найди
себе
другой
комплект
завязок
для
фартука.
Cause
your
hurting
me
more
every
minute
that
you
delay.
Потому
что
ты
причиняешь
мне
боль
все
больше
с
каждой
минутой
промедления.
When
you're
near
me,
when
your
near
me,
when
your
near
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
когда
ты
рядом
со
мной,
когда
ты
рядом
со
мной,
When
your
near
me,
when
your
near
me,
when
your
near
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
когда
ты
рядом
со
мной,
когда
ты
рядом
со
мной,
When
you
walk
close
uptight
like
this,
Когда
ты
идешь
так
близко,
напряженная,
как
сейчас,
You're
getting
just
a
little
bit
too
hard
for
me
to
resist;
Ты
становишься
слишком
трудным
для
меня,
чтобы
сопротивляться.
So
why
don't
you
go
on
away
little
boy
before
I,
before
I
Так
почему
бы
тебе
не
уйти,
маленький
мальчик,
прежде
чем
я,
прежде
чем
я
...
Why
don't
you
just
leave
me
alone,
Почему
бы
тебе
просто
не
оставить
меня
в
покое?
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Go
ahead,
take
your
things
with
you.
Давай,
бери
свои
вещи
с
собой.
Your
albums,
your
playboy
magazines,
Твои
альбомы,
твои
журналы
"Плейбой",
Just
go
on
and
get
out
my
life!
Просто
убирайся
из
моей
жизни!
Now
don't
stand
so
close
Не
стой
так
близко.
When
you're
trying
to
get
that
last
goodbye
kiss,
Когда
ты
пытаешься
получить
этот
последний
прощальный
поцелуй,
I
know
your
moves
now.
don't
do
me
like
this!
Теперь
я
знаю
твои
ходы,
не
делай
со
мной
так!
Don't,
don't
kiss
my
eyelids
like
that,
and,
Не
надо,
не
надо
так
целовать
мои
веки,
и...
Please
don't
suck
my
ear
lobes
like
that
and,
Пожалуйста,
не
надо
Так
сосать
мочки
моих
ушей.
Don't
no
baby,
don't,
don't!
Не
надо,
детка,
не
надо,
не
надо!
Well
look,
you
think
you
can
get
a
job
by
Thursday?
You
promise?
Слушай,
ты
думаешь,
что
сможешь
найти
работу
к
четвергу?
Now
you
ain't
gone
fool
me
this
time?
На
этот
раз
ты
меня
не
обманешь?
Then
you
might
as
well
stay,
stay,
might
as
well
stay!
Тогда
ты
можешь
остаться,
остаться,
остаться!
You
can
be
my
man
one
more
time
but
this
time
I'm
gone
try
harder
too!
Ты
можешь
быть
моим
мужчиной
еще
раз,
но
на
этот
раз
я
тоже
постараюсь!
This
time
I'm
gonna
be
sweeter!
На
этот
раз
я
буду
слаще!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole King, Gerald Goffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.