Marlene Dietrich - Assez (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Assez (Remastered)




Allons!
Пойдем!
Lève-toi, va-t'en!
Вставай, уходи!
Pars!
Парс!
Le lit n'est pas trop grand
Кровать не слишком большая
Pour moi
Для меня
Qui suis lasse de t'aimer
кто устал любить тебя
T'aimer
Любить тебя
Oui, tu m'ennuies avec tes grands mots d'adieu
Да, ты утомил меня своими большими напутствиями
Moi, j'ai horreur de tous ces discours, mon vieux
Я ненавижу все эти речи, мой старый
L'or me dégoûte et je déteste la cour
Золото мне противно, и я ненавижу суд
Rien ne me plaît, rien que l'amour
Ничто меня не радует, только любовь
Pars gentiment sans gémir sur tes malheurs
Уходи нежно, не стоная о своих бедах
Pars, tu auras bientôt calmé ta douleur
Уходи, ты скоро облегчишь свою боль
Je ris de tous ces sentiments dont mon cœur est lassé
Я смеюсь над всеми этими чувствами, от которых устало мое сердце
Assez!
Достаточно!
Allons!
Пойдем!
Lève-toi, va-t'en!
Вставай, уходи!
Pars!
Парс!
Le lit n'est pas trop grand
Кровать не слишком большая
Pour moi
Для меня
Qui suis lasse de t'aimer
кто устал любить тебя
T'aimer
Любить тебя
Oui, tu m'ennuies avec tes grands mots d'adieu
Да, ты утомил меня своими большими напутствиями
Moi, j'ai horreur de tous ces discours, mon vieux
Я ненавижу все эти речи, мой старый
L'or me dégoûte et je déteste la cour
Золото мне противно, и я ненавижу суд
Rien ne me plaît, rien que l'amour
Ничто меня не радует, только любовь
Pars!
Парс!
Je ris de tous ces sentiments dont mon cœur est lassé
Я смеюсь над всеми этими чувствами, от которых устало мое сердце
Assez!
Достаточно!
Assez!
Достаточно!





Writer(s): Tranchant, Walberg, Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.