Paroles et traduction Marlene Dietrich - Auf Der Mundharmonika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf Der Mundharmonika
On the Harmonica
Später,
später
bleibt
vom
Wagen
Later,
later,
not
even
the
ruts
Nicht
einmal
die
Wagenspur
Will
remain
from
the
wagon's
wheels.
Niemand,
niemand
wird
dann
fragen,
No
one,
no
one
will
then
inquire,
Wer
in
diesem
Wagen
fuhr.
Who
rode
in
that
wagon.
Alle
Worte,
die
wir
sagen,
All
the
words
that
we
utter,
Rauschen
dann
die
Bäume
nur,
Will
only
rustle
in
the
trees,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
And
the
song
that
once
resounded
for
us
Auf
der
Mundharmonika,
On
the
harmonica,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Will
one
day
be
sung
by
the
wind
Und
heißt
nur
noch
Lalala.
And
will
only
be
called
Lalala.
Alte
Wege,
die
wir
wandern,
Old
roads
that
we
travel,
Werden
neue
Wege
sein,
Will
become
new
paths,
Unser
Denkmal
ist
den
andern
Our
memorial
to
others
Dann
ein
Kilometerstein.
Will
then
be
a
milestone.
Deutschland,
Frankreich,
Friesland,
Flandern,
Germany,
France,
Friesland,
Flanders,
Singend
ziehn
dann
sie
dort
ein,
They
will
then
march
in
singing,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
And
the
song
that
once
resounded
for
us
Auf
der
Mundharmonika,
On
the
harmonica,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Will
one
day
be
sung
by
the
wind
Und
heißt
nur
noch
Lalala.
And
will
only
be
called
Lalala.
Singt
einmal
ein
andrer
Sänger
When
another
singer
sings
Den
Verliebten
zart
ins
Ohr,
Tenderly
into
the
lover's
ear,
Sitzen
die
wohl
auch
nicht
enger
They
will
probably
not
sit
closer
Als
wir
saßen
längst
zuvor
Than
we
sat
long
ago
Doch
dann
kümmerts
uns
nicht
länger,
But
then
it
will
no
longer
concern
us,
Wer
an
wen
sein
Herz
verlor
Who
lost
their
heart
to
whom
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
And
the
song
that
once
resounded
for
us
Auf
der
Mundharmonika,
On
the
harmonica,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Will
one
day
be
sung
by
the
wind
Und
heißt
nur
noch
Lalala
And
will
only
be
called
Lalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT GILBERT, MISCHA SPOLIANSKY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.