Marlene Dietrich - Black Market (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Black Market (Remastered)




Black Market (Remastered)
Черный рынок (ремастированная версия)
Black Market
Черный рынок
Sneak around the corner
Крадусь за углом,
Budapester Strasse
Будапештская улица.
Black Market
Черный рынок
Peek around the corner
Выглядываю из-за угла,
"La Police qui passe"
"Полиция идет".
Come! I'll show you things you cannot get elsewhere
Иди! Я покажу тебе вещи, которые ты больше нигде не найдешь.
Come! Make with the offers and you'll get your share.
Иди! Делай предложения, и ты получишь свою долю.
Black Market
Черный рынок
Powdered milk for bikes
Сухое молоко за велосипеды,
Souls for Lucky Strikes
Души за Лаки Страйк.
Got some broken down ideals? Like wedding rings?
Есть сломанные идеалы? Обручальные кольца?
Sh! Tiptoe. Trade your things.
Тсс! На цыпочках. Меняй свои вещи.
I'll trade you for your candy
Я обменяю твои конфеты
Some georgeous merchandise
На великолепный товар.
My camera. It's a dandy
Моя камера. Она отличная.
Six by nine - just your size
Шесть на девять - твой размер.
You want my porcellain figure?
Хочешь мою фарфоровую фигурку?
A watch? A submarine?
Часы? Подводную лодку?
A Rembrandt? Salami? Black lingerie from Wien?
Рембрандта? Салями? Черное белье из Вены?
I'll sell my goods
Я продам свой товар
Behind the screen.
За ширмой.
No ceiling, no feeling. A very smooth routine
Нет потолка, нет чувств. Очень гладкая рутина.
You buy my goods, and boy my goods are keen.
Ты покупаешь мой товар, и, парень, мой товар острый.
Black Market
Черный рынок
Coocoo clocks and treasures
Часы с кукушкой и сокровища,
Thousand little pleasures
Тысяча маленьких удовольствий.
Black Market
Черный рынок
Laces for the missis, chewing gum for kisses.
Кружева для жены, жвачка за поцелуи.
Come! And see my big binoculars this week.
Иди! И посмотри на мой большой бинокль на этой неделе.
Price? Only six cartons one puff a peek.
Цена? Всего шесть блоков сигарет - один взгляд.
Black Market
Черный рынок
Milk and microscope for liverwurst and soap.
Молоко и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
Browse around I've got so many toys.
Посмотри, у меня так много игрушек.
Spoken: Don't be bashful
Не стесняйтесь.
Step up, boys.
Подходите, мальчики.
You like my first edition?
Вам нравится мое первое издание?
It's yours, that's how I am.
Оно ваше, вот такая я.
A simple definition
Простое определение:
You take art, I take spam.
Вы берете искусство, я беру Spam.
To you for your "K" ration: my passion and maybe
Тебе за твой сухой паек: мою страсть и, возможно,
An inkling, a twinkling or real sympathy
Намек, искорку или настоящее сочувствие.
I'm selling out - take all I've got!
Я распродаюсь - берите все, что у меня есть!
Ambitions! Convictions! The works!
Амбиции! Убеждения! Все подряд!
Why not? Enjoy my goods, for boy my goods
Почему бы и нет? Наслаждайтесь моим товаром, ведь, парень, мой товар
Are hot!
Горячий!





Writer(s): Frederick Hollander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.