Marlene Dietrich - Die Welt war jung (When the World Was Young) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Die Welt war jung (When the World Was Young)




Die Welt war jung (When the World Was Young)
Мир был юн (When the World Was Young)
Die Zeit geht dahin schnell dreht sich die Welt,
Время быстротечно, мир стремительно вертится,
Der Wirbel des Lebens ist was mir gefällt,
Водоворот жизни вот что мне нравится,
Ich seh′ nie den Tag, nur die Lichter der Nacht,
Я не вижу дня, только огни ночи,
Ich bin überall wo man trinkt, wo man lacht.
Я везде, где пьют, где смеются.
Bin niemals allein, bin nirgends zu Haus
Никогда не бываю одна, нигде не дома,
Der Tanz geht weiter tagein und tagaus;
Танец продолжается изо дня в день;
Nur manchmal verschwindet die Wirklichkeit
Лишь иногда исчезает реальность,
Und ich sehe ein Bild aus anderer Zeit.
И я вижу картину из другого времени.
Ah der Apfelbaum, zarter weißer Traum
Ах, яблоня, нежный белый сон
Der Erinnerung. Sanfte Sommerluft milder
Воспоминаний. Мягкий летний воздух, нежный
Blütenduft über Zeit und Raum in der
Аромат цветов сквозь время и пространство в
Dämmerung und die Welt war jung.
Сумерках, и мир был юн.
Ah der Apfelbaum zarter weißer Traum
Ах, яблоня, нежный белый сон
Der Erinnerung. Ferner Glockenklang und die
Воспоминаний. Далёкий звон колоколов и
Amsel sang in der Dämmerung, wo die Schaukel
Пение дрозда в сумерках, где качели
Schwang und die Welt war jung.
Качались, и мир был юн.
Wo die Schaukel schwang und die Welt war jung.
Где качели качались, и мир был юн.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.