Paroles et traduction Marlene Dietrich - Kinder, heut' Abend da such' ich mir was aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder, heut' Abend da such' ich mir was aus
Сегодня вечером я выберу себе кого-нибудь
Frühling
kommt,
der
Sperling
piept
Весна
пришла,
воробей
чирикает,
Duft
aus
Blütenkelchen
Аромат
из
цветочных
чашечек.
Bin
in
einen
Mann
verliebt
Влюбилась
я
в
мужчину,
Und
weiß
nicht
in
welchen
И
не
знаю,
в
какого.
Ob
er
Geld
hat,
ist
mir
gleich
Есть
ли
у
него
деньги,
мне
все
равно,
Denn
mich
macht
die
Liebe
reich
Ведь
любовь
меня
делает
богатой.
Kinder,
heut
Abend,
da
such
ich
mir
was
aus
Сегодня
вечером
я
выберу
себе
кого-нибудь,
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Мужчину,
настоящего
мужчину.
Kinder,
die
Jungs
häng'mer
schon
zum
Halse
raus
Мальчишки
мне
уже
надоели,
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Хочу
мужчину,
настоящего
мужчину.
Einen
Mann,
dem
das
Herze
noch
in
Lieb
erglüht
Мужчину,
чье
сердце
еще
пылает
любовью,
Einen
Mann,
dem
das
Feuer
aus
den
Augen
sprüht
Мужчину,
чьи
глаза
горят
огнем,
Kurz,
einen
Mann,
der
noch
küssen
will
und
kann
Одним
словом,
мужчину,
который
хочет
и
умеет
целовать,
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Мужчину,
настоящего
мужчину.
Männer
gibt
es
dünn
und
dick
Мужчины
бывают
худые
и
толстые,
Groß
und
klein
und
kräftig
Высокие
и
низкие,
и
сильные.
Andre
wieder
schön
und
schick
Другие
красивые
и
элегантные,
Schüchtern
oder
heftig
Робкие
или
страстные.
Wie
er
aussieht,
mir
egal
Как
он
выглядит,
мне
все
равно,
Irgendeinen
trifft
die
Wahl
Кто-то
обязательно
подойдет.
Kinder,
heut
Abend,
da
such
ich
mir
was
aus
Сегодня
вечером
я
выберу
себе
кого-нибудь,
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Мужчину,
настоящего
мужчину.
Kinder,
die
Jungs
häng'mer
schon
zum
Halse
raus
Мальчишки
мне
уже
надоели,
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Хочу
мужчину,
настоящего
мужчину.
Einen
Mann,
dem
das
Herze
noch
in
Lieb
erglüht
Мужчину,
чье
сердце
еще
пылает
любовью,
Einen
Mann,
dem
das
Feuer
aus
den
Augen
sprüht
Мужчину,
чьи
глаза
горят
огнем,
Kurz,
einen
Mann,
der
noch
küssen
will
und
kann
Одним
словом,
мужчину,
который
хочет
и
умеет
целовать,
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Мужчину,
настоящего
мужчину.
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Мужчину,
настоящего
мужчину.
Einen
Mann,
einen
richtigen
Mann
Мужчину,
настоящего
мужчину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERICK HOLLANDER, LIEBMANN ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.