Paroles et traduction Marlene Dietrich - La vie en rose (Live At the Cafe De Paris)
La vie en rose (Live At the Cafe De Paris)
Life in Pink (Live At the Cafe De Paris)
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras,
When
he
takes
me
in
his
arms,
Il
me
parle
tout
bas,
He
whispers
to
me,
Je
vois
la
vie
en
rose.
I
see
life
in
a
rosy
glow.
Il
me
dit
des
mots
d′a
mour,
He
tells
me
words
of
love,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Words
of
every
day,
Et
ca
m'fait
quel-que
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
est
entré
dans
mon
coeur,
He
has
entered
my
heart,
Une
part
de
bonheur.
A
part
of
happiness,
Dont
je
connais
la
cause,
Of
which
I
know
the
cause,
C′est
lui
par
moi,
It's
him
through
me,
Moi
par
lui,
dans
la
vie.
Me
through
him,
in
life.
Il
me
l'a
dit.
He
told
me
so.
L'a
juré
pour
la
vie.
He
swore
it
for
life.
Et
dés
que
je
l′apércois.
And
as
soon
as
I
see
him,
Alors
je
sens
en
moi
mon
coeur
qui
bat.
Then
I
feel
my
heart
beating
in
my
chest.
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens.
Eyes
that
make
me
lower
mine.
Un
rir′
qui
se
perd
sur
sa
bouch'.
A
laugh
that
gets
lost
on
his
lips.
Voilá
le
portrait,
sans
retouch′.
This
is
the
portrait,
without
retouching,
De
l'homme
auquel
j′appartiens.
Of
the
man
to
whom
I
belong.
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras,
When
he
takes
me
in
his
arms,
Il
me
parle
tout
bas,
He
whispers
to
me,
Je
vois
la
vie
en
rose.
I
see
life
in
a
rosy
glow.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
He
tells
me
words
of
love,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Words
of
every
day,
Et
ca
m′fait
quel-que
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
est
entré
dans
mon
coeur,
He
has
entered
my
heart,
Une
part
de
bonheur.
A
part
of
happiness,
Dont
je
connais
la
cause,
Of
which
I
know
the
cause,
C'est
lui
par
moi,
It's
him
through
me,
Moi
par
lui,
dans
la
vie.
Me
through
him,
in
life.
Il
me
l'a
dit.
He
told
me
so.
L′a
juré
pour
la
vie.
He
swore
it
for
life.
Et
dés
que
je
l′apércois.
And
as
soon
as
I
see
him,
Alors
je
sens
en
moi
mon
coeur
qui
bat.
Then
I
feel
my
heart
beating
in
my
chest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.