Paroles et traduction Marlene Dietrich - Mutter, hast du mir vergeben?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutter, hast du mir vergeben?
Mother, Have You Forgiven Me?
Mutter,
hast
du
mir
vergeben?
Mother,
have
you
forgiven
me?
Mutter,
denkst
du
noch
daran?
Mother,
do
you
still
remember?
Mutter,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Mother,
have
you
forgiven
me
for
what
I
have
done
to
you?
Mutter,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Mother,
have
you
forgiven
me
for
what
I
have
done
to
you?
Heimat,
hast
du
mir
vergeben?
Home,
have
you
forgiven
me?
Heimat,
denkst
du
noch
daran?
Home,
do
you
still
remember?
Heimat,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Home,
have
you
forgiven
me
for
what
I
have
done
to
you?
Heimat,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Home,
have
you
forgiven
me
for
what
I
have
done
to
you?
Das
Glück
lockte
mich
fort
von
dir
Happiness
lured
me
away
from
you,
Fort
von
Heimat
und
Haus
Away
from
home
and
hearth.
Ich
ging
mit
all
den
anderen,
und
kam
nie
mehr
nach
Haus
I
left
with
all
the
others,
and
never
came
home.
Mutter,
kannst
du
mich
noch
lieben?
Mother,
can
you
still
love
me?
Mutter
gib
mir
deine
Hand
Mother,
give
me
your
hand.
Bin
dein
Kind
doch
geblieben,
fremd
im
fremdem
Land
I
am
still
your
child,
although
a
stranger
in
a
foreign
land.
Bin
dein
Kind
doch
geblieben,
fremd
im
fremdem
Land
I
am
still
your
child,
although
a
stranger
in
a
foreign
land.
Mutter,
ich
will
in
die
Heimat
Mother,
I
want
to
go
home,
Mutter,
die
Zeit
ist
zu
groß
Mother,
the
time
has
come.
Mutter,
ich
will
in
die
Heimat
Mother,
I
want
to
go
home,
Nimm
mich
in
deinen
Schoß
Take
me
in
your
arms.
Mutter,
ich
will
in
die
Heimat
Mother,
I
want
to
go
home,
Nimm
mich
in
deinen
Schoß
Take
me
in
your
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czesław Niemen, Grau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.