Marlene Dietrich - Paff, der Zauberdrachen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Paff, der Zauberdrachen




Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил на берегу моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
На островном раю, но это было давно.
Der kleine Jacky Papel liebte den Paff so sehr
Маленький Jacky Papel любил столько Paff
Und ritt auf Paff vergnügt und froh oft über Land und Meer.
И катался на Паффе весело и радостно часто по суше и морю.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил на берегу моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
На островном раю, но это было давно.
Und lockte sie die Ferne, schwamm Paff bis nach Shanghai.
И манил их вдаль, плыл Пафф до самого Шанхая.
Von seinem Rücken rief dann laut der Jacky froh: "Ahoi!"
Из-за его спины громко крикнул Джеки радостно: "Ахой!"
Die Schiffe der Piraten, die nahmen gleich reißaus,
Корабли пиратов, которые тут же рвались,
Und alle riefen: "Paff in Sicht, wir segeln schnell nach Haus'.
И все кричали: "Пафф на виду, мы быстро плывем домой".
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил на берегу моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
На островном раю, но это было давно.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил на берегу моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
На островном раю, но это было давно.
Ein Drachen, der lebt ewig, doch kleine Boys, oh nein!
Дракон, который живет вечно, но маленькие мальчики, О нет!
Und so kam für Paff der Tag, und er war ganz allein.
И вот наступил для Паффа день, и он был совсем один.
Jacky kam nie wieder, einsam lag Paff am Strand
Джеки так и не вернулась, одиноко лежала Пафф на пляже
Und hieb mit seinem Drachenschwanz hoch in die Luft den Sand.
И поднял высоко в воздух свой драконий хвост.
Er weinte Drachentränen, traurig war sein Blick,
Он плакал драконьими слезами, грустным был его взгляд,
Doch seine Tränen brachten ihm den Jacky nie zurück.
Но слезы так и не вернули ему Джеки.
Weil er mit Klein-Jacky den besten Freund verlor,
Потому что он потерял лучшего друга с Кляйн-Джеки,
Schloss er sich in die Höhle ein und kam nie mehr hervor.
Он заперся в пещере и больше никогда не выходил.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил на берегу моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
На островном раю, но это было давно.





Writer(s): PETER YARROW, LENNY LIPTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.