Paroles et traduction Marlene Dietrich - Quand l'amour meurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand l'amour meurt
When Love Dies
Lorsque
tout
est
fini
When
all
is
done
Quand
se
meurt
votre
beau
rêve
When
your
beautiful
dream
dies
Pourquoi
pleurer
les
jours
enfuis
Why
cry
over
days
gone
by
Regretter
les
songes
partis
Regret
departed
dreams
Les
baisers
sont
flétris
The
kisses
have
withered
Le
roman
vite
s'achève
The
novel
quickly
ends
Et
l'on
reste
à
jamais
meurtri
And
one
remains
forever
wounded
Quand
tout
est
fini
When
all
is
done
On
fait
serment,
en
sa
folie,
de
s'adorer
longtemps,
longtemps
We
swear,
in
our
madness,
to
love
each
other
long,
long
ago
On
est
charmant,
elle
est
jolie,
c'est
par
un
soir
de
gai
printemps
We
are
charming,
she
is
pretty,
it
is
by
a
spring
evening
Mais
un
beau
jour,
pour
rien,
sans
cause,
l'amour
se
fane
avec
les
fleurs
But
one
day,
for
nothing,
without
cause,
love
fades
with
the
flowers
Et
on
reste
là,
tout
chose,
le
cœur
serré,
les
yeux
remplis
de
pleurs
And
you
stay
there,
all
thing,
heart
clenched,
eyes
filled
with
tears
Lorsque
tout
est
fini
When
all
is
done
Quand
se
meurt
votre
beau
rêve
When
your
beautiful
dream
dies
Pourquoi
pleurer
les
jours
enfuis
Why
cry
over
days
gone
by
Regretter
les
songes
partis
Regret
departed
dreams
Les
baisers
sont
flétris
The
kisses
have
withered
Le
roman
vite
s'achève
The
novel
quickly
ends
Et
l'on
reste
à
jamais
meurtri
And
one
remains
forever
wounded
Quand
tout
est
fini
When
all
is
done
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Millandy, Octave Gremieux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.