Marlene Dietrich - Ruins of Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Ruins of Berlin




Ruins of Berlin
Руины Берлина
Amidst the ruins of Berlin
Среди руин Берлина
Trees are in bloom as they have never been
Деревья цветут, как никогда раньше,
Sometimes at night you feel in all your sorrow
Иногда ночью ты чувствуешь во всей своей печали
A perfume as of a sweet tomorrow!
Аромат, словно сладкое завтра!
That's when you realize at last
Вот тогда ты наконец понимаешь,
They won't return the phantoms of the past
Что они не вернутся призраки прошлого.
A brand new spring is to begin
Совершенно новая весна должна начаться
Out of the ruins of Berlin!
Из руин Берлина!
In den Ruinen von Berlin
В руинах Берлина
Fangen die Blumen wieder an zu blüh'n
Снова начинают цвести цветы
Und in der Nacht spürst du von allen Seiten
И ночью ты чувствуешь со всех сторон
Einen Duft, als wie aus alten Zeiten!
Аромат, как будто из старых времен!
Dans les ruines de Berlin
В руинах Берлина
Les arbres en fleur parfument ton chemin!
Цветущие деревья благоухают на твоем пути!
I na razwálina Berlina
И на руинах Берлина
Nacnátsja nowaja wesná!
Начинается новая весна!
In den Ruinen von Berlin
В руинах Берлина
Fangen die Blumen wieder an zu blüh'n
Снова начинают цвести цветы
Und in der Nacht spürst du von allen Seiten
И ночью ты чувствуешь со всех сторон
Einen Duft, als wie aus alten Zeiten!
Аромат, как будто из старых времен!
Dans les ruines de Berlin
В руинах Берлина
Les arbres en fleur parfument ton chemin!
Цветущие деревья благоухают на твоем пути!
I na razwálina Berlina
И на руинах Берлина
Nacnátsja nowaja wesná!
Начинается новая весна!





Writer(s): Frederick K. Hollander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.