Marlene Dietrich - Sag mir wo die Blumen sind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Sag mir wo die Blumen sind




Sag mir wo die Blumen sind
Where Have All the Flowers Gone?
Sag mir, wo die Blumen sind
Tell me where the flowers went
Wo sind sie geblieben?
Where have they gone, my Dear?
Sag mir, wo die Blumen sind
Tell me where the flowers went
Was ist gescheh'n?
What has happened here?
Sag mir, wo die Blumen sind
Tell me where the flowers went
Mädchen pflückten sie geschwind
Young girls have picked them every one
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Mädchen sind
Tell me where the young girls went
Wo sind sie geblieben?
Where have they gone, my Dear?
Sag mir, wo die Mädchen sind
Tell me where the young girls went
Was ist gescheh'n?
What has happened here?
Sag mir, wo die Mädchen sind
Tell me where the young girls went
Männer nahmen sie geschwind
Young men took them every one
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Männer sind
Tell me where the young men went
Wo sind sie geblieben?
Where have they gone, my Dear?
Sag mir, wo die Männer sind
Tell me where the young men went
Was ist gescheh'n?
What has happened here?
Sag mir, wo die Männer sind
Tell me where the young men went
Zogen fort, der Krieg beginnt
They've gone to war, every one
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag, wo die Soldaten sind
Tell me where the soldiers went
Wo sind sie geblieben?
Where have they gone, my Dear?
Sag, wo die Soldaten sind
Tell me where the soldiers went
Was ist gescheh'n?
What has happened here?
Sag, wo die Soldaten sind
Tell me where the soldiers went
Über Gräbern weht der Wind
The cold, cold ground is where they went
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Gräber sind
Tell me where the graves are
Wo sind sie geblieben?
Where have they gone, my Dear?
Sag mir, wo die Gräber sind
Tell me where the graves are
Was ist gescheh'n?
What has happened here?
Sag mir, wo die Gräber sind
Tell me where the graves are
Blumen blüh'n im Sommerwind
In the springtime, flowers bloom
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Blumen sind
Tell me where the flowers went
Wo sind sie geblieben?
Where have they gone, my Dear?
Sag mir, wo die Blumen sind
Tell me where the flowers went
Was ist gescheh'n?
What has happened here?
Sag mir, wo die Blumen sind
Tell me where the flowers went
Mädchen pflückten sie geschwind
Young girls have picked them every one
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?





Writer(s): PETER SEEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.