Paroles et traduction Marlene Dietrich - Sag mir wo die Blumen sind
Sag mir wo die Blumen sind
Where Have All the Flowers Gone?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Tell
me
where
the
flowers
went
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
gone,
my
Dear?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Tell
me
where
the
flowers
went
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened
here?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Tell
me
where
the
flowers
went
Mädchen
pflückten
sie
geschwind
Young
girls
have
picked
them
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Mädchen
sind
Tell
me
where
the
young
girls
went
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
gone,
my
Dear?
Sag
mir,
wo
die
Mädchen
sind
Tell
me
where
the
young
girls
went
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened
here?
Sag
mir,
wo
die
Mädchen
sind
Tell
me
where
the
young
girls
went
Männer
nahmen
sie
geschwind
Young
men
took
them
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Männer
sind
Tell
me
where
the
young
men
went
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
gone,
my
Dear?
Sag
mir,
wo
die
Männer
sind
Tell
me
where
the
young
men
went
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened
here?
Sag
mir,
wo
die
Männer
sind
Tell
me
where
the
young
men
went
Zogen
fort,
der
Krieg
beginnt
They've
gone
to
war,
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Sag,
wo
die
Soldaten
sind
Tell
me
where
the
soldiers
went
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
gone,
my
Dear?
Sag,
wo
die
Soldaten
sind
Tell
me
where
the
soldiers
went
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened
here?
Sag,
wo
die
Soldaten
sind
Tell
me
where
the
soldiers
went
Über
Gräbern
weht
der
Wind
The
cold,
cold
ground
is
where
they
went
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Gräber
sind
Tell
me
where
the
graves
are
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
gone,
my
Dear?
Sag
mir,
wo
die
Gräber
sind
Tell
me
where
the
graves
are
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened
here?
Sag
mir,
wo
die
Gräber
sind
Tell
me
where
the
graves
are
Blumen
blüh'n
im
Sommerwind
In
the
springtime,
flowers
bloom
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Tell
me
where
the
flowers
went
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
gone,
my
Dear?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Tell
me
where
the
flowers
went
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened
here?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Tell
me
where
the
flowers
went
Mädchen
pflückten
sie
geschwind
Young
girls
have
picked
them
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER SEEGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.