Marlene Dietrich - Wenn Die Soldaten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Wenn Die Soldaten




Wenn Die Soldaten
When the Soldiers
Wenn die Soldaten
When the soldiers
Durch die Stadt marschieren
March through the city
Öffnen die Mädchen
The girls open
Fenster und die Türen
Windows and doors
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Zweifarbene Tücher
Two-colored handkerchiefs
Schnauzbart und Sterne
Mustaches and stars
Herzen und küssen
Hearts and kisses
Die Mädchen so gerne
The girls are so fond of
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ein Gläschen Rotwein
A glass of red wine
Und ein Stückchen Braten
And a piece of roast
Geben die Mädchen
The girls give
Ihren Soldaten
To their soldiers
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Wenn im Felde blitzen
When on the battlefield
Bomben und Granaten
Bombs and grenades flash
Weinen die Mädchen
The girls cry
Um ihre Soldaten
For their soldiers
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Wenn die Soldaten
When the soldiers
Kehren in die Heimat
Return home
Sind uns're Mädchen
Our girls
Längst schon verheirat
Have long since been married
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Wenn die Soldaten
When the soldiers
Durch die Stadt marschieren
March through the city
Öffnen die Mädchen
The girls open
Fenster und die Türen
Windows and doors
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei warum? Ei darum
Oh why? Oh because
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay
Ei bloß wegen dem
Just because of this
Schingderassa, bumderassasa
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay





Writer(s): Traditional, John Herbert Leach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.