Marlene Dietrich - Wer Wird Denn Weinen, Wenn Man Auseinander Geht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Wer Wird Denn Weinen, Wenn Man Auseinander Geht




Wer Wird Denn Weinen, Wenn Man Auseinander Geht
Who Will Cry When We Say Goodbye?
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
Who will cry when we say goodbye
Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
When someone else is waiting around the corner
Man sagt Auf Wiedersehen und denkt beim Glase Wein
We'll say farewell and think over a glass of wine
Na schließlich wird der Andere auch ganz reizend sein.
Well, after all, the next one will be just as charming
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
Who will cry when we say goodbye
Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
When someone else is waiting around the corner
Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloß
We'll say farewell and secretly think to ourselves
Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.
Well, finally, I'm free from another relationship
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
Who will cry when we say goodbye
Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
When someone else is waiting around the corner
Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloß
We'll say farewell and secretly think to ourselves
Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.
Well, finally, I'm free from another relationship





Writer(s): hugo hirsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.