Marlene Dietrich - Wo Ist Der Mann? (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Wo Ist Der Mann? (Remastered)




Wo Ist Der Mann? (Remastered)
Where Is the Man? (Remastered)
Will ein Mann bei Frauen was erreichen,
If a man wants to get somewhere with women,
Spricht er gleich von seinem Liebesschmerz.
He immediately talks about his heartache.
Er schwört tausend Schwüre, die sich gleichen,
He swears a thousand oaths that are all the same,
Legt die Hand ins Feuer und aufs Herz.
Puts his hand in the fire and on his heart.
Alle Frauen, die er je besessen,
All the women he has ever possessed,
Hat er nicht die Spur geliebt.
He has not loved a bit.
Alle früheren Schwüre sind vergessen,
All previous oaths are forgotten,
Weil es im Moment ja plötzlich Dich nur gibt.
Because suddenly there is only you at the moment.
Ich möchte einmal einen Mann erleben,
I would like to experience a man,
Der nicht von Liebe spricht;
Who does not speak of love;
Der herzlos sagt: Willst Du mir geben,
Who heartlessly says: Will you give me,
Was ich verlange oder nicht?
What I demand or not?
- Und das mit lächelndem Gesicht.
- And that with a smiling face.
Der mich wie jede Frau betrachtet
Who considers me like every woman
Und mich nur kühl fragt: Also wann?
And coolly asks me: So when?
Und der mein "Nein" dann nicht beachtet.
And who does not care about my "no".
Wo ist der Mann? Wo ist der Mann?
Where is the man? Where is the man?
Neulich hat mich einer angesprochen,
Recently a man approached me,
Der sah aus, so wie es sich gehört.
Who looked like it was supposed to be.
Er war nicht von hier und sprach gebrochen;
He wasn't from here and spoke brokenly;
Lächelnd habe ich ihn angehört.
Smiling, I listened to him.
Denn ich war gespannt; was wird er sagen?
Because I was curious; what will he say?
Ein paar Worte kennt er nur.
He only knows a few words.
Der kann mir doch nicht sein Herz antragen,
He cannot propose his heart to me,
Doch auch er war nicht viel anders - keine Spur.
But he was not much different either - no trace.
Ch möchte einmal einen Mann erleben,
I would like to experience a man,
Der nicht von Liebe spricht;
Who does not speak of love.
Der einfach sagt: So bin ich eben.
Who simply says: That's what I am.
Ich will Dich haben und mehr nicht.
I want you and nothing more.
- Und das mir mitten ins Gesicht.
- And that to my face.
Der mich wie jede Frau betrachtet
Who considers me like every woman
Und mich nur kühl fragt: Also wann?
And coolly asks me: So when?
Und der mein "Nein" dann nicht beachtet.
And who does not care about my "no".
Wo ist der Mann?
Where is the man?
- Und das mir mitten ins Gesicht.
- And that to my face.
Ra-da -da -di -da
Ra-da -da -di -da
Mm-ta-di
Mm-ta-di
Da-da-da-di-da
Da-da-da-di-da
Mm-ta-da-da
Mm-ta-da-da
Wo ist der Mann?
Where is the man?





Writer(s): MAX COLPET, PETER KREUDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.