Marlene Dietrich - Wo Ist Der Mann? (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Wo Ist Der Mann? (Remastered)




Will ein Mann bei Frauen was erreichen,
Хочет ли мужчина чего-то добиться от женщины,
Spricht er gleich von seinem Liebesschmerz.
Он сразу говорит о своей любовной боли.
Er schwört tausend Schwüre, die sich gleichen,
Он клянется тысячей клятв, которые равны,
Legt die Hand ins Feuer und aufs Herz.
Положи руку на огонь и положи на сердце.
Alle Frauen, die er je besessen,
Все женщины, которыми он когда-либо обладал,
Hat er nicht die Spur geliebt.
Ему не понравилась дорожка.
Alle früheren Schwüre sind vergessen,
Все прежние клятвы забыты.,
Weil es im Moment ja plötzlich Dich nur gibt.
Потому что в данный момент внезапно существуешь только ты.
Ich möchte einmal einen Mann erleben,
Я хочу однажды испытать мужчину,
Der nicht von Liebe spricht;
Который не говорит о любви;
Der herzlos sagt: Willst Du mir geben,
Который бессердечно говорит: хочешь ли ты дать мне,
Was ich verlange oder nicht?
То, о чем я прошу, или нет?
- Und das mit lächelndem Gesicht.
- И это с улыбающимся лицом.
Der mich wie jede Frau betrachtet
Который смотрит на меня, как на любую женщину
Und mich nur kühl fragt: Also wann?
И только хладнокровно спрашивает меня: так когда же?
Und der mein "Nein" dann nicht beachtet.
И который потом не обращает внимания на мое "нет".
Wo ist der Mann? Wo ist der Mann?
Где этот человек? Где этот человек?
Neulich hat mich einer angesprochen,
На днях ко мне обратился один,
Der sah aus, so wie es sich gehört.
Тот выглядел так, как и подобает.
Er war nicht von hier und sprach gebrochen;
Он был не отсюда и говорил сломленным;
Lächelnd habe ich ihn angehört.
Улыбаясь, я слушал его.
Denn ich war gespannt; was wird er sagen?
Потому что мне было любопытно; что он скажет?
Ein paar Worte kennt er nur.
Он знает только несколько слов.
Der kann mir doch nicht sein Herz antragen,
Он ведь не может доверить мне свое сердце,
Doch auch er war nicht viel anders - keine Spur.
Впрочем, он тоже не сильно отличался - никаких следов.
Ch möchte einmal einen Mann erleben,
Я хочу однажды испытать мужчину,
Der nicht von Liebe spricht;
Который не говорит о любви;
Der einfach sagt: So bin ich eben.
Который просто говорит: вот такой я и есть.
Ich will Dich haben und mehr nicht.
Я хочу тебя и не более того.
- Und das mir mitten ins Gesicht.
- И это прямо мне в лицо.
Der mich wie jede Frau betrachtet
Который смотрит на меня, как на любую женщину
Und mich nur kühl fragt: Also wann?
И только хладнокровно спрашивает меня: так когда же?
Und der mein "Nein" dann nicht beachtet.
И который потом не обращает внимания на мое "нет".
Wo ist der Mann?
Где этот человек?
- Und das mir mitten ins Gesicht.
- Und das mir mitten ins Gesicht.
Ra-da -da -di -da
Ra-da -da -di -da
Mm-ta-di
Mm-ta-di
Da-da-da-di-da
Da-da-da-di-da
Mm-ta-da-da
Mm-ta-da-da
Wo ist der Mann?
Wo ist der Mann?





Writer(s): MAX COLPET, PETER KREUDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.