Marlene Dietrich - Wo ist der Mann? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Dietrich - Wo ist der Mann?




Wo ist der Mann?
Где этот мужчина?
Will ein Mann bei Frauen was erreichen,
Хочет мужчина у женщин чего-то добиться,
Spricht er gleich von seinem Liebesschmerz.
Сразу твердит о любовной своей боли.
Er schwört tausend Schwüre, die sich gleichen,
Клянется он тысячу раз, все слова те же,
Legt die Hand ins Feuer und aufs Herz.
Руку кладет на сердце и в огонь.
Alle Frauen, die er je besessen,
Всех женщин, кого он когда-либо имел,
Hat er nicht die Spur geliebt.
Он ничуть не любил.
Alle früheren Schwüre sind vergessen,
Все прежние клятвы забыты,
Weil es im Moment ja plötzlich Dich nur gibt.
Ведь сейчас, вдруг, есть только ты.
Ich möchte einmal einen Mann erleben,
Я хотела бы встретить мужчину,
Der nicht von Liebe spricht;
Который не говорит о любви;
Der herzlos sagt: Willst Du mir geben,
Который бездушно спросит: Дашь мне,
Was ich verlange oder nicht?
Чего я хочу, или нет?
- Und das mit lächelndem Gesicht.
- И с улыбкой на лице.
Der mich wie jede Frau betrachtet
Который смотрит на меня, как на любую другую,
Und mich nur kühl fragt: Also wann?
И хладнокровно спрашивает: Ну, когда?
Und der mein "Nein" dann nicht beachtet.
И который мое "Нет" не принимает во внимание.
Wo ist der Mann? Wo ist der Mann?
Где этот мужчина? Где этот мужчина?
Neulich hat mich einer angesprochen,
Недавно ко мне один подошел,
Der sah aus, so wie es sich gehört.
Выглядел он как надо.
Er war nicht von hier und sprach gebrochen;
Он был нездешний и говорил ломано;
Lächelnd habe ich ihn angehört.
Улыбаясь, я его слушала.
Denn ich war gespannt; was wird er sagen?
Ведь мне было интересно, что он скажет?
Ein paar Worte kennt er nur.
Он знает всего пару слов.
Der kann mir doch nicht sein Herz antragen,
Он же не может предложить мне свое сердце,
Doch auch er war nicht viel anders - keine Spur.
Но и он оказался не сильно другим - ничуть.
Ch möchte einmal einen Mann erleben,
Я хотела бы встретить мужчину,
Der nicht von Liebe spricht;
Который не говорит о любви;
Der einfach sagt: So bin ich eben.
Который просто скажет: Вот такой я.
Ich will Dich haben und mehr nicht.
Я хочу тебя и больше ничего.
- Und das mir mitten ins Gesicht.
- И прямо мне в лицо.
Der mich wie jede Frau betrachtet
Который смотрит на меня, как на любую другую,
Und mich nur kühl fragt: Also wann?
И хладнокровно спрашивает: Ну, когда?
Und der mein "Nein" dann nicht beachtet.
И который мое "Нет" не принимает во внимание.
Wo ist der Mann?
Где этот мужчина?
- Und das mir mitten ins Gesicht.
- И прямо мне в лицо.
Ra-da -da -di -da
Ра-да -да -ди -да
Mm-ta-di
Мм-та-ди
Da-da-da-di-da
Да-да-да-ди-да
Mm-ta-da-da
Мм-та-да-да
Wo ist der Mann?
Где этот мужчина?





Writer(s): MAX COLPET, PETER KREUDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.