Paroles et traduction Marlene Kuntz - Impressioni Di Settembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impressioni Di Settembre
September Impressions
Quante
gocce
di
rugiada
intorno
a
me
How
many
drops
of
dew
around
me
Cerco
il
sole
ma
non
c'e'
I
search
for
the
sun
but
it's
not
there
Dorme
ancora
la
campagna,
o
forse
no
The
countryside
is
still
sleeping,
or
maybe
not
Mi
guarda
It's
watching
me
Già
l'odore
della
terra
Already
the
smell
of
the
earth
Odor
di
grano
Smell
of
wheat
Sale
adagio
verso
me
Gently
rises
to
me
E
la
vita
nel
mio
petto,
batte
piano
And
life
in
my
chest,
beats
slowly
Respiro
la
nebbia
I
breathe
in
the
mist
Penso
a
te
I
think
of
you
Quanto
verde
tutto
intorno
How
green
all
around
E
ancor
piu'
in
la'
And
even
further
on
Sembra
quasi
un
mare
d'erba
It
seems
almost
like
a
sea
of
grass
E
leggero
il
mio
pensiero
vola
e
va
And
my
light
thought
flies
and
goes
Ho
quasi
paura
che
si
perda...
I'm
almost
afraid
it
will
get
lost...
Un
cavallo
tende
il
collo
verso
il
prato
A
horse
stretches
its
neck
towards
the
meadow
Resta
fermo
come
me
Stands
still
like
me
Io
faccio
un
passo
I
take
a
step
è
già
fuggito
He
has
already
run
away
Penso
a
te
I
think
of
you
No!
Cosa
sono,
adesso
non
lo
so
No!
What
am
I,
now
I
don't
know
Un
uomo
in
cerca
di
se
stesso
A
man
in
search
of
himself
No!
Cosa
sono
adesso
non
lo
sooooo
No!
What
am
I,
now
I
don't
know
Solo
il
suono
del
mio
passo
Just
the
sound
of
my
footsteps
E
intanto
il
sole
And
meanwhile
the
sun
Tra
la
nebbia
filtra
gia'
Is
already
filtering
through
the
mist
Aaaaaahhhhhh
Aaaaaahhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Mauro Pagani, Franco Mussida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.