Marlene Kuntz - Ineluttabile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlene Kuntz - Ineluttabile




Ineluttabile
Inevitable
Chili di silenzio per inaugurare un nuovo gioco
Tons of silence to open up a new game
Solo agli sguardi è concesso di sperdersi nell'aria
Only glances are allowed to be lost in the air
Perché un sospiro può affilare il taglio del rasoio
Because a sigh can sharpen the razor's cut
E di nuove lacerazioni non c'è voglia
And more lacerations don't come by desire
Nessuna possibilità di condividere sfiducia
No possibility of sharing mistrust
Costretti a un'immobilità colpevole
Forced to an immobility with guilt
Il buio è un peso, è un imbroglio e brucia come il fuoco
Darkness is a weight, a cheat and burns like fire
Le cose opache intorno si muovono
Opaque things around move there
Detta il ritmo lo smacco di ogni preghiera
Every prayer's setback marks the pace
E non c'è pace latente da cogliere
And there's no latent peace to grasp
Nessuna possibilità di condividere sfiducia
No possibility of sharing mistrust
Costretti all'immobilità, noi carne esanime e sfinita
Forced to immobility, our lifeless and exhausted flesh
Nostri i corpi arresi al gelo dell'apnea
Our bodies surrendered to the frost of apnea
Patiranno il giro di vite ineluttabile
Will suffer the inevitable tightening
Chili di silenzio sulla nostra pena
Tons of silence on our pain
Gran regina dell'incubo che verrà, che verrà
Great queen of the nightmare that will come, that will come
Come girano i colori ed i sapori nella vita vera?
How do colors and flavors turn in real life?
Qui per ora è nero come angoscia e amaro come fiele
Here for now it's black as anguish and bitter as gall
E lì, e lì, e lì, e lì?
And there, and there, and there, and there?





Writer(s): Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.