Marlene Kuntz - La fuga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlene Kuntz - La fuga




La fuga
Побег
C'hanno imbrogliati, divisi e domati
Нас обманули, разделили и приручили,
Donandoci socialità
Даровав нам социальность.
Inquinante, inquinata
Отравляющую, отравленную.
Tu non vai più dove vuoi
Ты больше не идешь туда, куда хочешь,
E quasi più nulla decidi tu
И почти ничего не решаешь сама.
Non ci credi, ma è proprio così
Ты не веришь, но это именно так.
E io mi devo condannare
И я должен осудить себя,
O mi devo perdonare?
Или должен простить себя?
Cosa c'entro? E se c'entro
При чем тут я? А если при чем,
In che misura sono colpevole?
В какой мере я виноват?
Amo restarmene qui
Мне нравится оставаться здесь,
Solo fra i soffi e i sibili
Наедине с дуновениями и свистом,
Oltre la meschinità
За пределами мелочности.
Qui c'è qualcosa di più
Здесь есть нечто большее.
Che posso pretendere da me
Что я могу требовать от себя
Nel tempo che si dilata
Во времени, которое растягивается?
Rimbombami dentro nel mio svanire
Отзвучивай во мне, в моем исчезновении,
Perduto dentro di me
Потерянный внутри себя.
Vento, avvolgimi ancora
Ветер, окутай меня снова.
Vedo laggiù la città
Я вижу там, вдали, город,
I miei pensieri che arrancano
Мои мысли, которые плетутся,
E i guai dell'umanità
И беды человечества.
Semplicemente non so
Я просто не знаю.
Guardo giù e non so
Смотрю вниз и не знаю
Altro che non sia scegliere
Ничего, кроме как выбирать.
La fuga, l'oblio
Побег, забвение,
La fine, l'uscita di scena
Конец, уход со сцены,
L'eclisse, il nulla cosmico
Затмение, космическое ничто.
La fuga, l'oblio
Побег, забвение,
La fine, l'uscita di scena
Конец, уход со сцены,
L'eclisse, il nulla cosmico
Затмение, космическое ничто.





Writer(s): Cristiano Godano, Davide Arneodo, Luca "lagash" Saporiti, Riccardo Tesio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.