Paroles et traduction Marlene Kuntz - La fuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'hanno
imbrogliati,
divisi
e
domati
Нас
обманули,
разделили
и
приручили,
Donandoci
socialità
Даровав
нам
социальность.
Inquinante,
inquinata
Отравляющую,
отравленную.
Tu
non
vai
più
dove
vuoi
Ты
больше
не
идешь
туда,
куда
хочешь,
E
quasi
più
nulla
decidi
tu
И
почти
ничего
не
решаешь
сама.
Non
ci
credi,
ma
è
proprio
così
Ты
не
веришь,
но
это
именно
так.
E
io
mi
devo
condannare
И
я
должен
осудить
себя,
O
mi
devo
perdonare?
Или
должен
простить
себя?
Cosa
c'entro?
E
se
c'entro
При
чем
тут
я?
А
если
при
чем,
In
che
misura
sono
colpevole?
В
какой
мере
я
виноват?
Amo
restarmene
qui
Мне
нравится
оставаться
здесь,
Solo
fra
i
soffi
e
i
sibili
Наедине
с
дуновениями
и
свистом,
Oltre
la
meschinità
За
пределами
мелочности.
Qui
c'è
qualcosa
di
più
Здесь
есть
нечто
большее.
Che
posso
pretendere
da
me
Что
я
могу
требовать
от
себя
Nel
tempo
che
si
dilata
Во
времени,
которое
растягивается?
Rimbombami
dentro
nel
mio
svanire
Отзвучивай
во
мне,
в
моем
исчезновении,
Perduto
dentro
di
me
Потерянный
внутри
себя.
Vento,
avvolgimi
ancora
Ветер,
окутай
меня
снова.
Vedo
laggiù
la
città
Я
вижу
там,
вдали,
город,
I
miei
pensieri
che
arrancano
Мои
мысли,
которые
плетутся,
E
i
guai
dell'umanità
И
беды
человечества.
Semplicemente
non
so
Я
просто
не
знаю.
Guardo
giù
e
non
so
Смотрю
вниз
и
не
знаю
Altro
che
non
sia
scegliere
Ничего,
кроме
как
выбирать.
La
fuga,
l'oblio
Побег,
забвение,
La
fine,
l'uscita
di
scena
Конец,
уход
со
сцены,
L'eclisse,
il
nulla
cosmico
Затмение,
космическое
ничто.
La
fuga,
l'oblio
Побег,
забвение,
La
fine,
l'uscita
di
scena
Конец,
уход
со
сцены,
L'eclisse,
il
nulla
cosmico
Затмение,
космическое
ничто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Godano, Davide Arneodo, Luca "lagash" Saporiti, Riccardo Tesio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.