Paroles et traduction Marlene Kuntz - Lamento dello sbronzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento dello sbronzo
Lament of the Drunkard
Quando
mi
rivedrai
così
ricco
di
fiducia?
When
will
you
see
me
bursting
with
such
confidence?
Non
la
senti
per
me
la
campana
che
festeggia?
Don't
you
hear
the
celebratory
bell
tolling
for
me?
Viva
la
cecità
che
il
buon
senso
ti
procura
Long
live
the
blindness
that
common
sense
gives
you
Vale
la
sordità
che
ti
fa
battere
il
cuore
Deafness
is
worth
it
if
it
makes
your
heart
beat
Quando
mi
rivedrai
per
te
sarò
sempre
uguale
e
poi
When
you
see
me
again,
I'll
be
the
same
as
ever,
and
then
Due
di
me
non
li
riusciresti
a
reggere
You
could
never
handle
two
of
me
Meglio
io
che
ti
stufo
di
ghignate
I'd
rather
be
me,
boring
you
with
my
laughter
Ma
ci
conosciamo
poco
But
we
don't
know
each
other
well
Sì,
tu
mi
conosci
poco
Yes,
you
don't
know
me
well
Quanto
è
poco
questo
poco
How
little
is
this
little
Sai
decidere
di
farti
due
bicchieri
qui
con
me
You
can
decide
to
have
a
couple
drinks
here
with
me
Puoi
convincerti
che
farai
solo
quattro
ciance
You
can
convince
yourself
that
you'll
only
have
a
few
drinks
Ma
non
cercherai
mai
la
sorgente
delle
lacrime
But
you'll
never
seek
the
source
of
these
tears
Quando
mi
rivedrai
per
te
sarò
sempre
uguale
e
poi
When
you
see
me
again,
I'll
be
the
same
as
ever,
and
then
Due
di
me
non
li
riusciresti
a
leggere
You
could
never
read
two
of
me
Meglio
io
che
ti
stufo
di
ghignate
I'd
rather
be
me,
boring
you
with
my
laughter
Vai,
ora
vai,
che
le
ciance
son
finite
Go
now,
go,
for
our
chat
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Daniele Ambrosoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.