Paroles et traduction en anglais Marlene Kuntz - Un attimo divino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un attimo divino
A Divine Moment
Un
groppo
in
gola
e
la
tua
voce
si
è
sgretolata
un
po'
A
lump
in
your
throat
and
your
voice
has
broken
a
little
Un
pianto
di
liberazione
ti
stava
per
invadere
Tears
of
liberation
were
about
to
flood
you
Dal
mio
telefonino
immagino
la
rinascita
From
my
cell
phone
I
imagine
the
rebirth
Degli
occhi
tuoi
fatati,
lucidi
e
pronti
a
risplendere
Of
your
magical
eyes,
bright
and
ready
to
shine
E
penso
alla
tua
fulgida
bellezza
nobile
And
I
think
of
your
radiant
noble
beauty
Quando
sei
commossa
e
fragile
When
you
are
moved
and
fragile
È
stato
un
attimo
divino,
di
transito
It
was
a
divine
moment,
of
transition
Dalla
disperazione
a
una
gioia
diffusa
e
palpabile
From
despair
to
a
joy
that
was
palpable
and
diffused
Così
che
pur
essendo
lontano
chilometri
da
te
So
that
even
though
I
was
miles
away
from
you
Si
è
propagata
la
vibrazione
di
un
lampo
inenarrabile
The
vibration
of
an
ineffable
flash
spread
E
penso
alla
tua
fulgida
bellezza
nobile
And
I
think
of
your
radiant
noble
beauty
Quando
sei
commossa
e
fragile
When
you
are
moved
and
fragile
E
penso
alla
tua
fulgida
bellezza
nobile
And
I
think
of
your
radiant
noble
beauty
Quando
sei
commossa
e
fragile
When
you
are
moved
and
fragile
Eppure
gli
spettri
agitano
i
tuoi
sonni
And
yet
ghosts
haunt
your
dreams
E
il
mattino
spesso
ti
accoglie
sciupata
And
the
morning
often
greets
you
worn
out
Ombre
di
cupe
angosce
velano
il
tuo
sguardo
Shadows
of
dark
anguish
veil
your
gaze
Spento,
avvilito,
snaturato
Extinguished,
humiliated,
unnatural
Me
ne
parli
con
premura
e
dignità
You
speak
to
me
of
it
with
care
and
dignity
E
mi
uccide
saperti
così
And
it
kills
me
to
know
you
like
this
Ma
io
ti
stringerò
But
I
will
hold
you
Quando
sarai
con
me
When
you
are
with
me
E
quelle
lacrime
And
those
tears
Una
ad
una
asciugherò
One
by
one
I
will
dry
Sì,
io
ti
stringerò
Yes,
I
will
hold
you
Quando
sarai
con
me
When
you
are
with
me
E
dalle
lacrime
And
from
tears
Tornerai
a
sorridere
You
will
smile
again
Ma
io
ti
stringerò
But
I
will
hold
you
Quando
sarai
con
me
When
you
are
with
me
E
quelle
lacrime
And
those
tears
Una
ad
una
asciugherò
One
by
one
I
will
dry
Sì,
ti
stringerò
Yes,
I
will
hold
you
Quando
sarai
con
me
When
you
are
with
me
E
dalle
lacrime
And
from
tears
Tornerai
a
sorridere
You
will
smile
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.