Marlene Kuntz - Un attimo divino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Marlene Kuntz - Un attimo divino




Un attimo divino
A Divine Moment
Un groppo in gola e la tua voce si è sgretolata un po'
A lump in your throat and your voice has broken a little
Un pianto di liberazione ti stava per invadere
Tears of liberation were about to flood you
Dal mio telefonino immagino la rinascita
From my cell phone I imagine the rebirth
Degli occhi tuoi fatati, lucidi e pronti a risplendere
Of your magical eyes, bright and ready to shine
E penso alla tua fulgida bellezza nobile
And I think of your radiant noble beauty
Quando sei commossa e fragile
When you are moved and fragile
È stato un attimo divino, di transito
It was a divine moment, of transition
Dalla disperazione a una gioia diffusa e palpabile
From despair to a joy that was palpable and diffused
Così che pur essendo lontano chilometri da te
So that even though I was miles away from you
Si è propagata la vibrazione di un lampo inenarrabile
The vibration of an ineffable flash spread
E penso alla tua fulgida bellezza nobile
And I think of your radiant noble beauty
Quando sei commossa e fragile
When you are moved and fragile
E penso alla tua fulgida bellezza nobile
And I think of your radiant noble beauty
Quando sei commossa e fragile
When you are moved and fragile
Eppure gli spettri agitano i tuoi sonni
And yet ghosts haunt your dreams
E il mattino spesso ti accoglie sciupata
And the morning often greets you worn out
Ombre di cupe angosce velano il tuo sguardo
Shadows of dark anguish veil your gaze
Spento, avvilito, snaturato
Extinguished, humiliated, unnatural
Me ne parli con premura e dignità
You speak to me of it with care and dignity
E mi uccide saperti così
And it kills me to know you like this
Ma io ti stringerò
But I will hold you
Quando sarai con me
When you are with me
E quelle lacrime
And those tears
Una ad una asciugherò
One by one I will dry
Sì, io ti stringerò
Yes, I will hold you
Quando sarai con me
When you are with me
E dalle lacrime
And from tears
Tornerai a sorridere
You will smile again
Ma io ti stringerò
But I will hold you
Quando sarai con me
When you are with me
E quelle lacrime
And those tears
Una ad una asciugherò
One by one I will dry
Sì, ti stringerò
Yes, I will hold you
Quando sarai con me
When you are with me
E dalle lacrime
And from tears
Tornerai a sorridere
You will smile again





Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.