Paroles et traduction Marley B. - Death Wish
I
guess
we
all
infatuated
with
death
Думаю,
мы
все
без
ума
от
смерти.
Nobody
knows
when
they'll
be
taking
your
breath
Никто
не
знает,
когда
у
тебя
перехватит
дыхание.
Suicide
some
people
taking
the
steps
Самоубийство
некоторые
люди
предпринимают
шаги
I
wonder
if
they
laid
in
regret
Интересно,
лежали
ли
они
в
сожалении?
I
guess
we
all
infatuated
with
death
Думаю,
мы
все
без
ума
от
смерти.
I
was
10
when
i
saw
my
first
dead
body,
sat
quiet
at
the
funeral
in
shock
Мне
было
10
лет,
когда
я
увидел
свой
первый
труп,
сидел
тихо
на
похоронах
в
шоке
My
momma
cryin'
and
I'm
dry
eyed,
my
friend's
mother
had
been
shot
Моя
мама
плачет,
а
у
меня
сухие
глаза,
Мать
моего
друга
застрелили.
What
a
loss,
I
remember
she
was
gorgeous
and
unique
Какая
потеря,
я
помню,
она
была
великолепна
и
уникальна.
As
i
walked
up
to
the
casket
saw
the
plastic
on
her
cheek
Когда
я
подошел
к
гробу,
я
увидел
пластик
на
ее
щеке.
With
her
body
wrapped
in
sheets,
I
cannot
move
my
feet,
I've
never
seen
someone
look
so
at
peace
huh
С
ее
телом,
завернутым
в
простыни,
я
не
могу
пошевелить
ногами,
я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
выглядел
таким
умиротворенным.
Momma
said
she
was
impressed
with
me,
from
the
way
I
held
my
own
and
didn't
cry
Мама
сказала,
что
я
произвел
на
нее
впечатление
тем,
как
я
держался
и
не
плакал.
To
cheer
me
up,
she
took
me
to
McDonalds,
but
all
I
think
abouts
my
moment
in
the
sky
Чтобы
подбодрить
меня,
она
повела
меня
в
"Макдональдс",
но
все,
о
чем
я
думаю,
- это
мое
мгновение
в
небе.
And
when
it
comes,
I'll
be
ready
I
hope
the
homies
are
steady
pallbearing
for
me
partner
I
know
the
casket
is
heavy
И
когда
он
придет,
я
буду
готов,
надеюсь,
братишки
будут
стойко
нести
для
меня
гроб,
партнер,
я
знаю,
что
гроб
тяжелый.
I'm
gone,
it's
deadly
I
hope
that
you
play
my
medley
Я
ухожу,
это
смертельно
опасно,
я
надеюсь,
что
ты
сыграешь
мое
попурри.
Reaper
knockin'
like
the
woofers
that's
bumpin'
up
in
your
chevy
right?
Жнец
стучит,
как
вуферы,
которые
качаются
в
твоем
"Шевроле",
так?
But
for
real
I
just
wanna
live
me
a
heady
life,
to
stay
afloat
know
you
end
up
payin'
a
heavy
price
Но
на
самом
деле
я
просто
хочу
жить
своей
пьянящей
жизнью,
чтобы
остаться
на
плаву,
зная,
что
в
конечном
итоге
ты
заплатишь
высокую
цену.
And
honestly
I
don't
know
if
it's
worth
it
И
честно
говоря
я
не
знаю
стоит
ли
оно
того
I
think
about
it
every
night
Я
думаю
об
этом
каждую
ночь.
I
guess
we
all
infatuated
with
death
Думаю,
мы
все
без
ума
от
смерти.
Nobody
knows
when
they'll
be
taking
your
breath
Никто
не
знает,
когда
у
тебя
перехватит
дыхание.
Suicide
some
people
taking
the
steps
Самоубийство
некоторые
люди
предпринимают
шаги
I
wonder
if
they
laid
in
regret
Интересно,
лежали
ли
они
в
сожалении?
I
guess
we
all
infatuated
with
death
Думаю,
мы
все
без
ума
от
смерти.
Its
been
awhile,
stealin'
my
inner
child,
and
its
prolly
why
I'm
up
late
watchin'
forensic
files
Это
было
какое-то
время,
когда
я
крал
своего
внутреннего
ребенка,
и,
наверное,
именно
поэтому
я
допоздна
смотрю
судебные
дела
When
i
get
up
on
my
facebook
see
someone
past
away
look
at
all
the
people
up
the
comments
like
when
and
how?
Когда
я
поднимаюсь
на
свой
фейсбук,
вижу,
как
кто-то
проходит
мимо,
смотрю
на
всех
людей
в
комментариях,
например,
когда
и
как?
It's
fucked
up,
yeah
we
know,
ain't
strokin'
my
ego
Это
хреново,
да,
мы
знаем,
это
не
потешает
мое
эго.
Just
human
nature
to
wonder
where
we
go
Просто
человеческая
природа-гадать,
куда
мы
идем.
No
sequel,
my
people,
lock
heavens
gate
so
I
stare
thru
the
peep
hole
Никаких
сиквелов,
мои
люди,
заприте
небесные
врата,
чтобы
я
смотрел
в
глазок.
Like
what's
up
huh?
Its
my
d-day,
lookin
all
around
I'm
like
where's
the
big
homie
CJ?
Это
мой
День
"Д",
оглядываюсь
по
сторонам
и
спрашиваю:
"где
большой
братан
Си-Джей?"
All
up
in
my
head
but
the
party
poppin'
on
replay,
Все
это
у
меня
в
голове,
но
вечеринка
крутится
на
повторе.
Biggie
rockin'
mics
and
got
Jam
Master
to
DJ
Бигги
качает
микрофоны,
а
джем-мастер
становится
диджеем.
Or
maybe
it's
just
fading
to
black,
and
that's
what
makes
me
eager
to
stay
Или,
может
быть,
он
просто
тускнеет,
и
именно
это
заставляет
меня
хотеть
остаться.
Not
saying
that
I'm
stating
the
facts,
but
honestly
it
goes
either
way
Я
не
говорю,
что
констатирую
факты,
но,
честно
говоря,
это
происходит
в
любом
случае
I
guess
we
all
infatuated
with
death
Думаю,
мы
все
без
ума
от
смерти.
Nobody
knows
when
they'll
be
takin
your
breath
Никто
не
знает
когда
у
тебя
перехватит
дыхание
Suicide
some
people
taking
the
steps
Самоубийство
некоторые
люди
предпринимают
шаги
I
wonder
if
they
laid
in
regret
Интересно,
лежали
ли
они
в
сожалении?
I
guess
we
all
infatuated
with
death
Думаю,
мы
все
без
ума
от
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marley Bertrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.