Marley Marl - Duck Alert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marley Marl - Duck Alert




Duck Alert
Тревога Утка
(I don′t even remember how this happened)
даже не помню, как это случилось)
(The Crew will not understand it)
(Команда этого не поймет)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(The Crew will not understand it)
(Команда этого не поймет)
[VERSE 1]
[КУПЛЕТ 1]
Yo, this jam is dedicated to you, boy, just listen
Йоу, этот джем посвящен тебе, парень, просто слушай,
Take off your coat, get in a fit position
Сними пальто, займи боевую позицию,
Cause I'm about to burn you at 45 Fahrenheit
Потому что я собираюсь сжечь тебя при -15 по Цельсию,
You′re jealous of the crew, that's why you're starin, right?
Ты завидуешь команде, вот почему ты пялишься, верно?
Forget the answer, the situation′s obvious
Забудь об ответе, ситуация очевидна,
When this is over, let′s see who feels the sorriest
Когда это закончится, посмотрим, кому будет хуже всего,
You'll be like, "Damn Craig, why did you play me, yo?"
Ты будешь такой: "Черт, Крейг, зачем ты меня подставил, йоу?",
And then you realize we′re toppin rap radio
А потом ты поймешь, что мы возглавляем рэп-радио,
Cause it's no game, boy, you can′t do work
Потому что это не игра, парень, у тебя ничего не выйдет,
Marley, please tell us his name (Duck Alert)
Марли, пожалуйста, скажи нам его имя (Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Has your crew suddenly become interested in promoting a war?)
(Твоя команда вдруг заинтересовалась разжиганием войны?)
[VERSE 2]
[КУПЛЕТ 2]
Now our crew is broken down into a large amount of channels
Теперь наша команда разбита на множество каналов,
And not one of us can you handle
И ни с одним из нас ты не справишься,
On the mic Magic, on the tables Marley
На микрофоне Мэджик, за вертушками Марли,
And when it comes to bein dope, don't ask: are we?
А когда дело доходит до крутости, не спрашивай: круты ли мы?
Cos our style is different, or should I say irregular?
Потому что наш стиль другой, или мне следует сказать нестандартный?
And if you wanna get all hype, I′ll have to settle ya
И если ты хочешь разозлиться, мне придется тебя успокоить,
By pullin out my 12-gauge shotgun
Достав свой дробовик 12-го калибра,
And if you wanna go rhyme for rhyme, I got some
И если ты хочешь посоревноваться рифма за рифмой, у меня есть,
Dope rhymes for sure, or should I say galore?
Крутые рифмы, конечно, или мне следует сказать, их у меня полно?
But I won't sound old-schoolish, in other words foolish
Но я не буду звучать старомодно, другими словами, глупо,
I have a question now: who feels hurt?
У меня сейчас вопрос: кто чувствует себя обиженным?
Marley, do you have the answer? (Duck Alert)
Марли, у тебя есть ответ? (Тревога Утка)
Thank (yee-ee-aah)
Спасибо (йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(What happened between us, was for us alone)
(То, что случилось между нами, было только для нас)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(I am speaking to you from the Bridge)
говорю с тобой с Моста)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yeeeeeeh)
(Йиии)
[VERSE 3]
[КУПЛЕТ 3]
After this, I hope you get someone to battle me
После этого, надеюсь, ты найдешь кого-нибудь, чтобы сразиться со мной,
But make sure this person has originality
Но убедись, что этот человек обладает оригинальностью,
That's right, original, yeah, you heard me
Верно, оригинальностью, да, ты меня услышал,
I don′t want his beats soundin like Hurby′s
Я не хочу, чтобы его биты звучали как у Херби,
Oops - I mean Marley, cause Hurb's a beat-biter
Упс - я имею в виду Марли, потому что Херб ворует биты,
I don′t know where the both of you get the right to
Я не знаю, откуда у вас обоих есть право
Come in the industry, steal someone's property
Приходить в индустрию, красть чью-то собственность,
And some of you, forbid, start clocking′s
А некоторые из вас, упаси боже, начинают зарабатывать,
Now that's not fair, Marley′s the rightful owner
Теперь это нечестно, Марли - законный владелец,
Yet you still treat him like he's a blood-doner
Но вы все еще относитесь к нему, как к донору крови,
So now it's time to have revenge to all you jerks
Так что теперь пришло время отомстить всем вам, придурки,
Especially who, Marley? (Duck Alert)
Особенно кому, Марли? (Тревога Утка)
That′s right
Вот именно
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(I am speaking to you from the Bridge)
говорю с тобой с Моста)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(You′re from where?)
(Ты откуда?)
[VERSE 4]
[КУПЛЕТ 4]
Ehm - at the final stage, cut the scratches
Эм - на финальной стадии, уберите скретчи,
Marley Marl? I think no one can match his
Марли Марл? Думаю, никто не может сравниться с его
Cuttin ability on the 1200s
Способностью нарезать на 1200-х,
And many listeners, they often wonder
И многие слушатели часто удивляются,
(Yo man, was that a tape?!) Nah, never in a milion years
(Йоу, чувак, это была запись?!) Нет, никогда в жизни,
You see, the liveness gives us the feelin we're
Видишь ли, живое выступление дает нам ощущение, что мы
Bein accepted as true entertainers
Воспринимаемся как настоящие артисты,
And it will stay that way for the remainder
И так будет оставаться до конца
Of the century, that′s how it's meant to be
Века, так и должно быть,
You don′t believe me? You will eventually
Ты мне не веришь? В конце концов, поверишь,
Because the situation, boy, you can't divert
Потому что ситуацию, парень, ты не можешь изменить,
Escpecially who, Marley? (Duck Alert)
Особенно кого, Марли? (Тревога Утка)
Ah-ha
Ага
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Duck Alert)
(Тревога Утка)
(Yee-ee-aah)
(Йи-и-аа)
(Eat your ass up)
(Надеру тебе задницу)
(I don′t even remember how this happened)
даже не помню, как это случилось)
(Eat your ass up like a steak?)
(Надеру тебе задницу, как стейк?)
(The Crew will not understand it)
(Команда этого не поймет)
(Eat your ass up like a steak?)
(Надеру тебе задницу, как стейк?)
(The Crew will not understand it)
(Команда этого не поймет)
(Eat your ass up like a steak?)
(Надеру тебе задницу, как стейк?)
(Has your crew suddenly become interesed in promoting a war?)
(Твоя команда вдруг заинтересовалась разжиганием войны?)
(Eat your ass up)
(Надеру тебе задницу)
(Eat your ass up)
(Надеру тебе задницу)
(What happened between us, was for us alone)
(То, что случилось между нами, было только для нас)
(Eat your ass up)
(Надеру тебе задницу)
(Eat your ass up like a steak?)
(Надеру тебе задницу, как стейк?)
(I am speaking to you from the Bridge)
говорю с тобой с Моста)
(Eat your ass up)
(Надеру тебе задницу)
(I am speaking to you from the Bridge)
говорю с тобой с Моста)
(Eat your ass up like a steak?)
(Надеру тебе задницу, как стейк?)
(From where?
(Откуда?
From the Bridge)
С Моста)





Writer(s): Marlon Lu Ree Williams, Craig E. Curry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.